Distributeurs de billets en anglais à Tokyo ?

7 réponses

Bonjour,

Une petite question m'a traversée l'espère quant aux distributeurs pour retirer de l'argent au Japon: est-ce qu'ils disposent tous d'un menu en anglais à Tokyo ? Si non, lesquels spécifiquement ont cette option ?

Merci

Question intéressante ?
5/5 (2 votes)
Cette question et les réponses ci-après sont proposées par la communauté des Kanpai-chan dans le cadre du module Kotaete. Elles ne reflètent pas nécessairement le point de vue de la rédaction de Kanpai.

Kanpai vous suggère également ces articles

Destinations associées

Réponses à la question

25 Mai 2015
22:21

J'ai retiré de l'argent au Japon mais pas à la banque mais dans les distributeurs du 7/11 et il y a bien un menu pour changer la langue en anglais.

Serge
25 Mai 2015
22:33

Je ne sais pas pour ceux qui se trouve dans les combini, les banques je n'ai pas essayé ( mais ça doit être certainement bilingue) et ceux de la poste japonaise (là où je retire en général, quand j'en ai vraiment besoin), c'est oui !! Mais attention aux frais de transaction avec votre banque en France, quand vous faite un retrait au Japon. Car par exemple, moi qui suis au Crédit Agricole, j'ais eu des frais qui variés de 2 à 5 Euro suivant les sommes retirées !!!

26 Mai 2015
00:09

Les ATM qui acceptent les cartes internationales ont en règles générales la possibilité d'être mis en anglais. Tu as plusieurs possibilités :
- 7 eleven dont les ATM acceptent les cartes étrangères, il faut cependant savoir que retirer dans un combini quel qu'il soit, d'un compte européen ou japonais, tu auras des frais supplémentaires (en plus des frais de change de ta banque et des frais de retraits a l'étranger)

- la poste, qui elle aussi accepte les cartes étrangères, qui elle par contre ne prend pas le de frais, tu dois juste respecter les horaires d'ouvertures de la poste en règle générale pour accéder aux ATM

- les combini autre que 7 eleven équipés des ATM de la poste (a kyoto il n'y a que des family mart dont c'est le cas). Pour les reconnaître, a l'extérieur sur l'affiche du ATM il sera écrit JP郵便局 et une étiquette avec tous les modèles de cartes acceptés sera sur l'appareil

26 Mai 2015
11:13

L'option pour retirer de l'argent sur un ATM en anglais, c'est "Withdrawal" ou "withdraw", ça m'aurait été utile de le savoir avant de partir car n'étant pas un expert en anglais, je ne savais pas quel option choisir pour le retrait :)

26 Mai 2015
11:19

La BRED prends 3 ou5 % du montant retiré. Donc moi maintenant j'emporte TOUT mon argent en billet pris chez Yes-change.

yves
27 Mai 2015
11:08

Bonjour à tous les heureux en départ pour le Japon !
Changez donc vos euros à l'aéroport !
Après c'est relativement malaisé, sauf dans les 7/11, mais avec 5 euros de frais à chaque fois.
De plus, faites attention avec les cartes de crédit, qui sont peu acceptées, sauf pour les achats de luxe ; même dans un complexe hôtelier (Aso Village sur Kyushu), nous avons eu de gros problèmes lors du paiement check-out, un dimanche, pour une note pourtant considérable... Un employé serviable a du aller en voiture chez un de ses amis banquier changer, en avance sur le lundi, notre montant ! Autrement, on dormait dans le hall ! Et toujours avec le désarmant sourire japonais !

28 Mai 2015
23:22

Bon, déjà merci beaucoup pour vos réponses !! ^^

Si j'ai bien compris, je peux me retourner vers la poste ou les 7/11 sans problème alors. =)
(merci aussi pour l'indication du withdraw, c'est pas un terme que je connaissais donc je vais le retenir ! xD)

Sinon, j'en ai déjà discuté des frais supplémentaire avec ma banque. =) ayant une visa elle m'a conseillé de retirer par tranche de 500 frs (~61'000 ¥) car c'est le juste milieu pour pas trop perdre sur la commission et de payer par carte quand je peux (même si je sais que c'est pas très courant, autant demander quoi). Donc de ce côté là je suis bien informée, ça va. ^^ (ah oui, je suis Suisse donc je sais pas trop si c'est un détail important mais je pense que ça change pas grand chose sauf le fait que je paye pas en euro xD)

De plus, j'aurais déjà du cash en arrivant. (j'ai profité de la courte période où le yen était un peu plus haut :p)

Ajouter une réponse
Pour en apprendre plus sur le Japon, consultez les eBooks Kanpai

Avec toutes ses spécificités, le Japon est une destination un peu à part. Préparer son voyage peut s’avérer compliqué et l’on se retrouve parfois un peu perdu(e).

Fort de plus de 10 ans de voyages au Japon, l’auteur livre ici toutes les informations à connaître pour organiser votre séjour au Japon dans les meilleures conditions, de la préparation à l'arrivée sur place, en passant par la sélection des visites jusqu'à la constitution de votre itinéraire.

Les deux systèmes syllabaires appelés "Kana" sont à la base de l’écriture nippone et il est indispensable de les connaître sur le bout des doigts pour commencer à lire et écrire le japonais.

C’est pourquoi nous avons souhaité développer notre propre méthode précise et complète, qui vous permettra d’apprendre les Kana japonais rapidement et de bien les retenir sur le long terme.