Traduction de diplômes en japonais payante ?

2 réponses

Bonsoir à tous, j'ai une petite question...

L'école de Japonais où je souhaite m'inscrire à Fukuoka me demande de traduire mes diplômes ainsi que mes relevés de notes...

Avez vous déjà eu le cas ? J'ai regardé un peu sur internet et je vois en moyenne 50 euros par document... Etant donné que j'en ai 5 ou 6 à faire traduire, je vous laisse faire l'addition... Ca risque de faire mal au portefeuille...

Par Lankron Publié en décembre 2017 Thématiques associées :
Question intéressante ?
5/5 (1 vote)
Cette question et les réponses ci-après sont proposées par la communauté des membres Kanpai dans le cadre du module Kotaete. Elles ne reflètent pas nécessairement le point de vue de la rédaction de Kanpai.

Les 2 réponses à la question posée

Eli
27 décembre 2017
21:10

Une question : faut-il que les traductions soient certifiées conformes ?

Si oui, y a pas vraiment le choix, je pense qu'il faudra passer par un(e) traducteur/trice assermenté(e) ou une société de traduction.

Si non, y a peut-être moyen de trouver quelqu'un qui accepterait de faire un prix abordable ? les diplômes se ressemblent et il n'y a en général pas beaucoup de texte ...

Bonne chance.

Réponse utile ?
4,75/5 (4 votes)
28 décembre 2017
01:08

Bonjour,
mon école (Aso College Group) m'a aussi demandé la traduction de mes diplômes et je suis passée par une traductrice assermentée:
Il me semble (je peux me tromper) que c'est pour l'immigration plus que l'école.

Réponse utile ?
5/5 (2 votes)

Ajouter un commentaire

Inscrit sur le site ? Identifiez-vous, sinon inscrivez-vous !
Le contenu de ce champ sera maintenu privé et ne sera pas affiché publiquement.
La publicité est interdite. Un lien vers votre site / blog est autorisé uniquement s'il se justifie dans votre réponse, auquel cas un lien retour vers Kanpai.fr est exigé.