Traduire "les pieds sur terre" en japonais ?

4 réponses

Pouvez vous pe traduire de toutes les façons possible "pieds sur terre" en japonais svp ?

Question intéressante ?
Cette question et les réponses ci-après sont proposées par la communauté des Kanpai-chan dans le cadre du module Kotaete. Elles ne reflètent pas nécessairement le point de vue de la rédaction de Kanpai.

Kanpai vous suggère également ces articles

Réponses à la question

10 Octobre 2017
02:24

Bonjour,

En fouillant dans les forums japonais, je trouve
- 現実を踏まえている
- 地に足がついてる (La plus fréquemment citée)

10 Octobre 2017
08:35

Au sens figure? Litteral?
分別のある peut aussi dire avoir les pieds sur terre.

kilomab
10 Octobre 2017
19:12

ne cherche pas plus loin, j'ai la meilleure traducfion
ダウン・トゥ・アース

11 Octobre 2017
00:22

bonjour
tout dépend du contexte de la traduction, tu veux du littéral (entendu qu'aucun japonais ne comprendra ce que ça veut dire) ou dans l'esprit
bonne journée

Ajouter une réponse
Pour en apprendre plus sur le Japon, consultez les eBooks Kanpai

Avec toutes ses spécificités, le Japon est une destination un peu à part. Préparer son voyage peut s’avérer compliqué et l’on se retrouve parfois un peu perdu(e).

Fort de plus de 10 ans de voyages au Japon, l’auteur livre ici toutes les informations à connaître pour organiser votre séjour au Japon dans les meilleures conditions, de la préparation à l'arrivée sur place, en passant par la sélection des visites jusqu'à la constitution de votre itinéraire.

Les deux systèmes syllabaires appelés "Kana" sont à la base de l’écriture nippone et il est indispensable de les connaître sur le bout des doigts pour commencer à lire et écrire le japonais.

C’est pourquoi nous avons souhaité développer notre propre méthode précise et complète, qui vous permettra d’apprendre les Kana japonais rapidement et de bien les retenir sur le long terme.