Traduction de "inséparable" en japonais ?

4 réponses

Bonjour, je voudrais savoir la traduction japonaise correcte pour ces mots :

Les inséparables

Est-ce possible de l'écrire verticalement?

Merci beaucoup pour votre aide.

Ariane

Par Ariane Publié en décembre 2018
Question intéressante ?
5/5 (1 vote)
Cette question et les réponses ci-après sont proposées par la communauté des membres Kanpai dans le cadre du module Kotaete. Elles ne reflètent pas nécessairement le point de vue de la rédaction de Kanpai.

Les 4 réponses à la question posée

21 décembre 2018
22:35

(Tout est possible à écrire verticalement ^^)

Tout dépend de ce que tu sous-entends avec "inséparables".
Parles-tu de choses indissociables (on pense à l'un donc on pense forcément à l'autre) ?
--> Dans ce cas, ce sera 切り離せない (kiri hanasenai)
S'agit-il plutôt de personnes ou de choses qui sont toujours ensemble (je pense plus physiquement parlant) ?
--> Alors on dira plus 別れない (wakarenai)
Et si jamais il s'agissait des oiseaux...
--> Ce sera ボタンインコ (botan.inko)

En dehors des oiseaux, techniquement il s'agit de formes verbales relatives. En gros, elles sont rattachées à un nom et ne peuvent pas fonctionner seules techniquement. Alors qu'en français, comme tu l'as utilisé, on utilise l'adjectif en tant que nom. Mais ça, en japonais, c'est un peu compliqué donc il faudrait surement pouvoir ajouter un nom, en somme, ce qui est inséparable.

Réponse utile ?
3,40/5 (5 votes)
21 décembre 2018
23:56

Une traduction est: 相即不離 (そうそくふり)
Vous pouvez l’ecrire dans tous les sens...

Réponse utile ?
4/5 (4 votes)
22 décembre 2018
13:16

Sinon une autre traduction pourrait être 不可分, dans le sens "indivisible, indissociable". Mais je pense que ça s'utilise plus pour les choses non matérielles, telles que 2 événements par exemple.

Réponse utile ?
3/5 (4 votes)
Adri93
25 décembre 2018
12:54

Encore une qui va finir avec un tattoo Google trad...

Réponse utile ?
3,67/5 (6 votes)

Ajouter un commentaire

Inscrit sur le site ? Identifiez-vous, sinon inscrivez-vous !
Le contenu de ce champ sera maintenu privé et ne sera pas affiché publiquement.
La publicité est interdite. Un lien vers votre site / blog est autorisé uniquement s'il se justifie dans votre réponse, auquel cas un lien retour vers Kanpai.fr est exigé.