Traduire "stay strong" en japonais ?

5 réponses

Ohayo !! ^^

J'aimerais savoir comment traduire "Stay strong" en japonais, mon niveau en langage japonais étant très réduit je m'en remet a vous !

A bientôt ! ;)

Question intéressante ?
3.5/5 (4 votes)
Cette question et les réponses ci-après sont proposées par la communauté des Kanpai-chan dans le cadre du module Kotaete. Elles ne reflètent pas nécessairement le point de vue de la rédaction de Kanpai.

Kanpai vous suggère également ces articles

Réponses à la question

tank
16 Janvier 2016
04:29

Si tu le traduis litteralement, ca fera un peu bizarre, car ca ne se dit pas comme ca (ils le comprendront quand mm)
Il peut se traduire par le tout "simple" et passe partout" "ganbatte !"

16 Janvier 2016
06:29

Ok, merci pour ta réponse et est ce que je peux le traduire par ceci : " 在留勁 " ?
C'est du kanji je crois, si tu pouvais m'éclairer aussi pour le type d'écriture.
Pour faire simple je voulais me faire tatouer un synonyme de "stay strong" ou "Soit fort / Reste fort/fier" en symbole Japonais mais ça s'annonce plus difficile que prévue ^^

16 Janvier 2016
07:44

Ces kanjis ensemble ne veulent rien dire à ma connaissance.
Il n'y a pas de tournure de phrase exprimant " stay strong" en japonais.
Dèjà parce que la notion de "stay" n'existe pas.

Je dois avouer que je ne vois pas ce qu'on pourrait dire sans que ça devienne assez long...

Helnorsk41
16 Janvier 2016
07:51

Oula non, 在留勁 n'est pas du tout pareil. Les deux premiers kanjis 在留 qui se lisent ざいりゅう(zairyuu) se retrouvent dans 在留カード (zairyuu ka-do) pour décrire une carte de séjour ^^
頑張って(ganbatte) est approprié !
Il y a également une autre façon de le dire : 強いままでいる (tsuyoi mama de iru)

16 Janvier 2016
15:28

Ah ouais, carte de séjour en effet je suis totalement perdu ! ^^
Je vais opter pour "ganbatte" alors je pense, je vais quand même attendre un moment et mieux y réfléchir, merci pour vos réponses, cela m'a bien aidé, contrairement a certains site ou je n'ai eu aucune réponse ^^

Ajouter une réponse
Pour en apprendre plus sur le Japon, consultez les eBooks Kanpai

Avec toutes ses spécificités, le Japon est une destination un peu à part. Préparer son voyage peut s’avérer compliqué et l’on se retrouve parfois un peu perdu(e).

Fort de plus de 10 ans de voyages au Japon, l’auteur livre ici toutes les informations à connaître pour organiser votre séjour au Japon dans les meilleures conditions, de la préparation à l'arrivée sur place, en passant par la sélection des visites jusqu'à la constitution de votre itinéraire.

Les deux systèmes syllabaires appelés "Kana" sont à la base de l’écriture nippone et il est indispensable de les connaître sur le bout des doigts pour commencer à lire et écrire le japonais.

C’est pourquoi nous avons souhaité développer notre propre méthode précise et complète, qui vous permettra d’apprendre les Kana japonais rapidement et de bien les retenir sur le long terme.