Traduction de lettres en japonais pour tatouage ?

7 réponses

Bonjour,

je vous savoir comment traduire les lettres S et C en japonais ... en vue d'un éventuel tatouage ...
merci par avance

Par vivitof Publié en octobre 2013 Thématiques associées :
Question intéressante ?
3/5 (1 vote)
Cette question et les réponses ci-après sont proposées par la communauté des membres Kanpai dans le cadre du module Kotaete. Elles ne reflètent pas nécessairement le point de vue de la rédaction de Kanpai.

Les 7 réponses à la question posée

Max
08 octobre 2013
11:00
Salut, impossible de "traduire" une lettre unique en Japonais. Leur système est bas sur les syllabes. Voir les tableaux ici : https://www.kanpai.fr/japon/apprendre-hiragana-katakana-en-3-jours.html
Réponse utile ?
2,50/5 (2 votes)
NEKOJITA
08 octobre 2013
11:24

Merci de nous fournir des détails sur ton tatouage...

Réponse utile ?
/5 ( vote)
vivitof
08 octobre 2013
11:51

après "des années" de reflexion ... je souhaiterais faire une branche de fleurs de cerisiers japonais et dans le "tronc" ou la branche je vous faire nos 2 initiales.
il me semblait que l'on ne pouvait pas traduire des initiales.
Je vais alors réfléchir à de la calligraphie ???? à voir !

Réponse utile ?
/5 ( vote)
NEKOJITA
08 octobre 2013
11:55

Les initiales c'est pas possible et selon mon gout; tant mieux.

Réponse utile ?
/5 ( vote)
08 octobre 2013
13:18

Effectivment, impossible de traduire littéralement des initiales.
Par contre, on peut faire une traduction phonétique:
- le "S" devient "é su" (qui en japonais se prononce "S")
- le "C" devient "sé"
Ensuite, il suffit de se reporter au syllabaire pour avoir la "traduction" en japonais.

Maintenant, peut-être que vous ne trouvere pas ça très esthétique (d'autant plus pour un tatouage à vie).
Vous devriez jetez un coup d'oeil aux différents exemples de Kanji proposés par ce site: http://www.stockkanji.com/

Réponse utile ?
1/5 (1 vote)
Bach-kun
08 octobre 2013
18:09

Bizarre, on a eu exactement la même y a pas si longtemps. :D

https://www.kanpai.fr/apprendre-japonais/questions/calligraphie-tatouage

Réponse utile ?
4/5 (2 votes)
Annie
08 octobre 2013
21:10

@bach-kun :

Hum, je crois que l'on parlait d'amour pour la vie la dernière fois :)
Ici ce ne sont que ... deux initiales...

Quand monsieur S en aura assez de madame C, il n'aura plus qu'à chercher une femme dont le prénom commence par C... Bien vu...

C'était quand même une belle question. Quand il s'agit d'amour, nos cœurs d'artichaut se réveillent.

Bonne soirée tout le monde,

Annie

Réponse utile ?
/5 ( vote)

Ajouter un commentaire

Inscrit sur le site ? Identifiez-vous, sinon inscrivez-vous !
Le contenu de ce champ sera maintenu privé et ne sera pas affiché publiquement.
La publicité est interdite. Un lien vers votre site / blog est autorisé uniquement s'il se justifie dans votre réponse, auquel cas un lien retour vers Kanpai.fr est exigé.