Les différentes façon de parler de son mari en japonais ?

4 réponses

Bonjour la communauté !

Voilà, jusque là je savais parler de mon mari ([わたしの]おっと), et je savais reconnaître quand quelqu'un me parlais de mon mari ([あなたの]ごしゅじん). Sauf qu'aujourd'hui j'ai participé à une conversation où l'on arrêtais pas de me parler de Tana-san, je comprenais que dalle jusqu'à ce qu'enfin la lumière se fit et que je comprenne que c'était une nouvelle occurence pour parler de mon époux. Mon amie a essayé de m'expliquer quelque chose à propos des niveaux de politesses, l'un des termes ne s'utilise apparemment qu'entre amis, mais je n'ai pas réussi a comprendre plus que ça. Et impossible de trouver une réponse sur internet, à croire qu'elles ont inventé se terme juste pour m'embêter. Si l'un d'entre vous pouvais éclairer ma lanterne j'en serais fort heureuse. C'est vraiment pas simple de parler de famille avec des japonais ^^'

Merci à ceux qui me répondront

Question intéressante ?
5/5 (3 votes)
Cette question et les réponses ci-après sont proposées par la communauté des Kanpai-chan dans le cadre du module Kotaete. Elles ne reflètent pas nécessairement le point de vue de la rédaction de Kanpai.

Kanpai vous suggère également ces articles

Réponses à la question

20 Avril 2018
22:34

Tana-san, c’est littéralement l’homme du placard (棚), donc plutot le rival du mari, donc gare a la confusion!
Lui c’est danna (ダンナou 旦那), façon informelle mais tout a fait correct de designer le mari.

21 Avril 2018
04:54

ええええ!? Mais cette conversation a eu lieu lors d'un cours de japonais très formel et la prof a bien utilisé Tana-san pour désigner mon mari O.O Je suis perdue ! Et alors il y a encore une autre forme pour parler du mari ? Mais.... Mais.... (TT)

21 Avril 2018
06:30

Attention, une conversation tres formelle en Japonais, c'est avec du keigo, et c'est goshujinsama. Desu -masu, ca n'est pas tres formel, c'est juste formel. Entre collegues, tu peux parler en desu masu et dire dannasan sans probleme.

21 Avril 2018
06:48

Dannasama est aussi tres formel, on peut l'utiliser sans probleme.

Ajouter une réponse
Pour en apprendre plus sur le Japon, consultez les eBooks Kanpai

Avec toutes ses spécificités, le Japon est une destination un peu à part. Préparer son voyage peut s’avérer compliqué et l’on se retrouve parfois un peu perdu(e).

Fort de plus de 10 ans de voyages au Japon, l’auteur livre ici toutes les informations à connaître pour organiser votre séjour au Japon dans les meilleures conditions, de la préparation à l'arrivée sur place, en passant par la sélection des visites jusqu'à la constitution de votre itinéraire.

Les deux systèmes syllabaires appelés "Kana" sont à la base de l’écriture nippone et il est indispensable de les connaître sur le bout des doigts pour commencer à lire et écrire le japonais.

C’est pourquoi nous avons souhaité développer notre propre méthode précise et complète, qui vous permettra d’apprendre les Kana japonais rapidement et de bien les retenir sur le long terme.