Envoyer une carte postale vers le Japon ?

6 réponses

Bonjour/Bonsoir à toutes et à tous,

La question des cartes postales a déjà été abordé ici, sur le fait de savoir si il fallait écrire en français pour envoyer une carte depuis le Japon (quand on est en vacances par exemple) par exemple; mais là je voudrai savoir ce qu'il en est du processus inverse ?

Je souhaiterai écrire à une amie au japon, comment dois-je écrire l'adresse sur l'enveloppe ? Savez quel(s) et combien de timbre faut-il ?

Pour le temps, je suppose que c'est à peu-près le même dans les deux sens donc disons une dizaines de jours,

Merci à vous pour vos futures réponses !

Question intéressante ?
5/5 (2 votes)
Cette question et les réponses ci-après sont proposées par la communauté des Kanpai-chan dans le cadre du module Kotaete. Elles ne reflètent pas nécessairement le point de vue de la rédaction de Kanpai.

Kanpai vous suggère également ces articles

Réponses à la question

defresne
12 Avril 2017
18:12

vous pouvez ecrire en francais pas de probleme mois j envoie des colis a mon fils en francais par contre pour les timbres demande a la poste ils vous diront se qu il faut mettre

Daijobu
12 Avril 2017
18:26

Écrivez en français de toute façon les japonais savent lire le romanji (= écriture occidentale), pas besoin de se casser la tête a écrire en katakana !

12 Avril 2017
23:06

Tu peux écrire l'adresse avec notre alphabet latin, et pour le timbre fait le au guichet de la poste, c'est environ 1,20€ je crois.
Les lettres / cartes postales moi en général c'est 6-7 jours.

13 Avril 2017
13:44

Merci à toutes et à tous pour vos réponses, je pense que de toute façon ils arriveront mieux à lire mon français que mon japonais

13 Avril 2017
20:07

bonsoir
les deux fonctionnent en fait, tu peux rédiger l'adresse indifféremment en français ou en japonais
j'avais moi aussi un doute sur les capacités de décryptage des employés français mais les courriers entièrement libellés en nihongo arrivent aussi vite que les autres
bonne soirée

13 Avril 2017
21:35

Bonjour
Pas de problème pour les adresses en kanji si c'est une carte postale. En revanche, si vous envoyez un paquet, l'adresse, notamment sur le formulaire de déclaration en douane, doit impérativement être en romaji.

Ajouter une réponse
Pour en apprendre plus sur le Japon, consultez les eBooks Kanpai

Avec toutes ses spécificités, le Japon est une destination un peu à part. Préparer son voyage peut s’avérer compliqué et l’on se retrouve parfois un peu perdu(e).

Fort de plus de 10 ans de voyages au Japon, l’auteur livre ici toutes les informations à connaître pour organiser votre séjour au Japon dans les meilleures conditions, de la préparation à l'arrivée sur place, en passant par la sélection des visites jusqu'à la constitution de votre itinéraire.

Les deux systèmes syllabaires appelés "Kana" sont à la base de l’écriture nippone et il est indispensable de les connaître sur le bout des doigts pour commencer à lire et écrire le japonais.

C’est pourquoi nous avons souhaité développer notre propre méthode précise et complète, qui vous permettra d’apprendre les Kana japonais rapidement et de bien les retenir sur le long terme.