Traduction d'une expression française ?

5 réponses

Bonjour à tous
J'aimerai savoir s'il existe une expression en japonais qui pourrait correspondre à cette expression : "fait l'un pour l'autre"
Merci d'avance pour vos réponse

Par Charlotte Publié en mars 2014 Thématiques associées :
Question intéressante ?
/5 ( vote)
Cette question et les réponses ci-après sont proposées par la communauté des membres Kanpai dans le cadre du module Kotaete. Elles ne reflètent pas nécessairement le point de vue de la rédaction de Kanpai.

Les 5 réponses à la question posée

Bach-kun
13 mars 2014
21:11
Je ne sais pas si on peut appeler ça une "expression", mais une traduction possible est 相性がいい, par exemple「あの二人が相性がいいよね。」.
Réponse utile ?
/5 ( vote)
Bach-kun
13 mars 2014
21:37
Pardon, le premier が devrait plutôt être un は...
Réponse utile ?
/5 ( vote)
Benten
13 mars 2014
21:40

Un peu plus éloigné tu as l'expression 以心伝心 : いしんでんしん

qui veut dire être sur la même longueur d'onde où encore penser la même chose au même moment

Réponse utile ?
/5 ( vote)
Hinakuma
13 mars 2014
21:46

Tu as "あなたは私の運命の人" (tu es la personne qui m'est destinée) utilisée couramment et qui correspond assez bien à cette idée (^_-)

Réponse utile ?
/5 ( vote)
Sbr
16 mars 2014
14:33

二人は似合っている
ou
二人は性が合う
ou encore
二人は好一対のカップルになる

Réponse utile ?
/5 ( vote)

Ajouter un commentaire

Inscrit sur le site ? Identifiez-vous, sinon inscrivez-vous !
Le contenu de ce champ sera maintenu privé et ne sera pas affiché publiquement.
La publicité est interdite. Un lien vers votre site / blog est autorisé uniquement s'il se justifie dans votre réponse, auquel cas un lien retour vers Kanpai.fr est exigé.