Particule : hésitation sur la traduction de "aller au Japon" ?

4 commentaires

Bonjour,

désolée si la question a déjà été posée.

Comment traduire "Aller au Japon" est ce que "Nihon ni ikimasu" est juste ?
Donc 日本 に いきます

Ou alors "Voyage au Japon", est ce que c'est "Nihon no ryokou" ?
Donc 日本 の りょこう

Merci d'avance pour vos réponses :)

Question intéressante ?
3/5 (1 votes)
Cette question et les réponses ci-après sont proposées par la communauté des membres Kanpai dans le cadre du module Kotaete. Elles ne reflètent pas nécessairement le point de vue de la rédaction de Kanpai.
Par AnneSo Publié en avril 2014 Thématiques associées :

Articles liés

Réponses

Bach-kun
18 avril 2014
18:50
1. Oui. 2. Plutôt 日本への旅行.
Réponse utile ?
/5 (0 votes)
Bach-kun
18 avril 2014
18:52
(Pour la 1, へ est également correct à la place de に, peut-être même plus courant.)
Réponse utile ?
/5 (0 votes)
Noy
20 avril 2014
10:02

Pour la 2,il me semble qu'on peut simplifier en 日本旅行 non ?

Réponse utile ?
4/5 (2 votes)
AnneSo
20 avril 2014
22:09

Merci pour vos réponses !
Je vais remplacer に par へ

Par contre je ne maîtrise pas les kanjis, mais merci pour la traduction :)

Réponse utile ?
/5 (0 votes)

Ajouter un commentaire

Inscrit sur le site ? Identifiez-vous, sinon inscrivez-vous !
Le contenu de ce champ sera maintenu privé et ne sera pas affiché publiquement.
La publicité est interdite. Un lien vers votre site / blog est autorisé uniquement s'il se justifie dans votre réponse, auquel cas un lien retour vers Kanpai.fr est exigé.