Aide sur choix des kanji pour un tatouage Takeda Shingen ?

1 réponse

Bonjour je ne sais pas trop dans quelle section poser cette question.

J'aimerais faire un tatouage mais il y deux façons de l'écrire :
- furinkazan 風林火山 (soit rapide comme le vent, silencieux comme la forêt, féroce comme le feu solide comme la montagne) , qui est une façon qui a était popularisé dans un roman. Est ce que les japonais reconnaîtrons la signification ?

-ou mieux vaut mettre celle que l'on retrouve sur la bannière de Takeda Shingen ? 故其疾如風 其徐如林 侵掠如火 不動如山.

Je trouve la version popularisé plutôt classe avec les kanji des éléments, mais si peu de monde comprend la signification alors je prendrais la version de la bannière.

Merci

Par Jeremy Publié en juillet 2018 Thématiques associées :
Question intéressante ?
4,50/5 (2 votes)
Cette question et les réponses ci-après sont proposées par la communauté des membres Kanpai dans le cadre du module Kotaete. Elles ne reflètent pas nécessairement le point de vue de la rédaction de Kanpai.

La réponse à la question posée

verojapon
06 juillet 2018
11:42

les 4 kanjis sont connus pour etre la reprise moderne des phrases de takeda shingen

mais je me demande simplement qui va s amuser a lire ton tatouage surtout si tu habite en europe !
de plus une petite precision les japonais ne sont pas du tout ferus en histoire....

Réponse utile ?
3,67/5 (3 votes)

Ajouter un commentaire

Inscrit sur le site ? Identifiez-vous, sinon inscrivez-vous !
Le contenu de ce champ sera maintenu privé et ne sera pas affiché publiquement.
La publicité est interdite. Un lien vers votre site / blog est autorisé uniquement s'il se justifie dans votre réponse, auquel cas un lien retour vers Kanpai.fr est exigé.