Refuser (poliment) un sac plastique au Japon ?

12 réponses

Bonsoir !
Depuis notre arrivée au Japon il y a une dizaine de jours, nous paniquons complètement face à la quantité de sacs plastiques qui nous sont donnés dans les commerces. Bien entendu, le fait que chaque objet soit emballé séparément permet de mieux les protéger, et par ailleurs les designs de ces emballages sont souvent très chouettes, mais étant donné que nous finissons systématiquement par rassembler nos achats pour ne pas nous retrouver avec une dizaine de sacs dans les mains, nous aimerions parvenir à dire que nous n'en avons pas besoin !
Y aurait-il une formule en japonais qui puisse nous permettre de refuser poliment un sac plastique sans paraître ingrat / désagréable ? Merci d'avance !
(La première fois, j'avais juste dit "j'ai déjà un sac" mais la vendeuse a eu l'air de trouver ça rigolo et m'en a donné un nouveau quand même : je pense que j'ai manqué de clarté !)

Question intéressante ?
4.83/5 (12 votes)
Cette question et les réponses ci-après sont proposées par la communauté des Kanpai-chan dans le cadre du module Kotaete. Elles ne reflètent pas nécessairement le point de vue de la rédaction de Kanpai.

Kanpai vous suggère également ces articles

Réponses à la question

Jerem-anthony
18 Avril 2017
21:05

il suffit de dire kekkô dèss' qui veut dire non merci , mais personnellement je te le conseille pas , car au Japon refuser quelque chose même banal c'est impoli .

18 Avril 2017
21:12

Tu peux dire "fukuro wa kekkō dess" pour non merci, ce n'est absolument pas impoli. Tu peux même te permettre de dire que tu n'as pas besoin d'un sac, avec "Fukuro wo iranai no dess".
Il faut arrêter de croire que les japonais sont si susceptibles :-)

19 Avril 2017
00:50

Effectivement question tsunami dans un verre de ocha!
Car quand je dis a la caissière qui sort un sac en plastique "kono mama de ii desu". (C'est bon comme ca), elle me repond toujours "arigato"!

19 Avril 2017
07:06

Le mot magique : "sono mama " qui signifie "tel quel". C'est le plus efficace et pas de stress de mal prononcer
Ou aussi "te-pu de" ( comme le mot "tape" en anglais qui signifie scotch/ruban adhésif) et la personne à la caisse mettra un petit morceau de scotch imprimé de la marque du magasin pour montrer que l'article a été payé.
Et au konbini si vous achetez une boisson chaude en bouteille et que vous pensez qu'un sac séparé pour votre sandwich en plus n'est pas nécessaire, vous pouvez dire " issho de" qui signifie ensemble.
Ici au Japon, la guerre aux sacs plastique est un combat quotidien pour la planète ! Lol !
Bon courage !

As1304
19 Avril 2017
11:23

Quand je suis dans les magasins je dis toujours ça et personne ne s'en est offusqué. J'entends même certains japonais le dire.
Fukuro iranai (fukulo ilanai = prononciation), tu peux la faire en mode un peu plus poli fukuro irimasen.
Je l'ai toujours dit comme ça et je n'ai jamais eu de problème.
Ca veut tout simplement dire que le sac plastique est inutile.

david67
19 Avril 2017
17:31

En plus, depuis quelques mois, si tu ne veux pas de sac plastique, tu as même une réduction de 2 yens sur le montant total dans certains magasins. De plus en plus de japonais prennent conscience du problème et viennent avec leurs propres sacs ou paniers. Et parfois à la caisse, tu as de petits cartons que tu mets sur ton paniers de courses avant de le donner à la caissière sur lequel est écrit que tu n'as pas besoin de sacs plastiques.

19 Avril 2017
18:47

Moi ça a toujours fonctionné en disant "no bag" et en montrant mon sac a dos ! Et ils te remercient quasi systématiquement de ne pas en prendre ☺

19 Avril 2017
20:39

"Kekko desu" avec un sourire ; dans certains magasins, on vous remercie même ! Refuser un sac est de plus en plus courant, et passe très bien maintenant.

19 Avril 2017
22:12

fukuro ha daijyobu desu, yoroshiku onegaishimasu ;)
je mets systématiquement le petit carton vert dans le panier de courses à la caisse du Belc, de mémoire ils te déduisent un ou deux yens
tu as de toute façon des cartons vides pliés juste après les caisses, perso je les utilise pour ramener les courses à la maison et je les réutilise pour expédier les commandes de mes clients ;)
j'ai également limité l'utilisation du papier bulle, le putchi putchi, je préfère de loin utiliser du shinbun, plus écolo ;)
bon séjour

08 Mai 2017
09:34

@Byebyegajin où peut-on trouver ce petit carton vert dont tu parle ? Faut-il le demander au magasin ? Est-il gratuit ou payant ?
Sais tu si il est possible d'utiliser ce carton vert ailleurs que dans les supermarché "Belc" ?

08 Mai 2017
09:45

bonsoir
je vais au Belc situé pas très loin de chez moi et les petits cartons verts sont à la caisse, il suffit d'en mettre un dans son panier de courses avant de payer et la caissière déduit ensuite 2 yen du total à payer
je poserai la question à ma femme car c'est elle qui s'occupe des courses mais il me semble que c'est la même chose chez Apita et Yaoko, deux supermarchés situés un peu plus loin
bonne soirée

Amelie Marie In Tokyo
11 Mai 2017
20:33

Hi hi, je comprends la panique! Beaucoup de très bonnes expressions ont été suggérées au dessus, je rajoute la mienne :)

"réji bukuro nashi dé" (sans sac plastique)

Sinon, à répérer dans certaines superettes, des petites cartes aux caisses avec une croix rouge sur un sac (de mémoire, Maruetsu). Il suffit de la mettre sur le dessus du panier et le caissier saura que vous n'avez pas besoin de sac!

Ajouter une réponse
Pour en apprendre plus sur le Japon, consultez les eBooks Kanpai

Avec toutes ses spécificités, le Japon est une destination un peu à part. Préparer son voyage peut s’avérer compliqué et l’on se retrouve parfois un peu perdu(e).

Fort de plus de 10 ans de voyages au Japon, l’auteur livre ici toutes les informations à connaître pour organiser votre séjour au Japon dans les meilleures conditions, de la préparation à l'arrivée sur place, en passant par la sélection des visites jusqu'à la constitution de votre itinéraire.

Les deux systèmes syllabaires appelés "Kana" sont à la base de l’écriture nippone et il est indispensable de les connaître sur le bout des doigts pour commencer à lire et écrire le japonais.

C’est pourquoi nous avons souhaité développer notre propre méthode précise et complète, qui vous permettra d’apprendre les Kana japonais rapidement et de bien les retenir sur le long terme.