Trouver l'Écume des jours de Boris Vian en japonais ?

3 réponses

Bonjour à tous,

je voudrais savoir si quelqu'un
a une idée de la traduction en japonnais
du livre de boris vian : l'écume des jours
J'espère pouvoir ramener un exemplaire
mais il me faut l'ortographe correcte pour cela.

Merci beaucoup d'avance de vos réponses éventuelles.

Question intéressante ?
Cette question et les réponses ci-après sont proposées par la communauté des Kanpai-chan dans le cadre du module Kotaete. Elles ne reflètent pas nécessairement le point de vue de la rédaction de Kanpai.

Kanpai vous suggère également ces articles

Réponses à la question

26 Août 2016
18:17
Sakai
26 Août 2016
18:53

Le titre du livre a été traduit par 日々の泡.

27 Août 2016
00:41

Merci beaucoup à vous deux.
Avec l approche du départ, je n avais
même pas pensé à Wikipedia.

Y a plus qu' à trouver le livre maintenant

Ajouter une réponse
Pour en apprendre plus sur le Japon, consultez les eBooks Kanpai

Avec toutes ses spécificités, le Japon est une destination un peu à part. Préparer son voyage peut s’avérer compliqué et l’on se retrouve parfois un peu perdu(e).

Fort de plus de 10 ans de voyages au Japon, l’auteur livre ici toutes les informations à connaître pour organiser votre séjour au Japon dans les meilleures conditions, de la préparation à l'arrivée sur place, en passant par la sélection des visites jusqu'à la constitution de votre itinéraire.

Les deux systèmes syllabaires appelés "Kana" sont à la base de l’écriture nippone et il est indispensable de les connaître sur le bout des doigts pour commencer à lire et écrire le japonais.

C’est pourquoi nous avons souhaité développer notre propre méthode précise et complète, qui vous permettra d’apprendre les Kana japonais rapidement et de bien les retenir sur le long terme.