Traduction de "fais un vœu" en Japonais ?

8 réponses

Bonjour, pouvez-vous m'aider svp ?

Je recherche la traduction en japonais de "Fais un voeu".
J'ai fais quelques recherches et j'ai trouver 願い事をする (Negaigoto o suru) mais je pense que c'est plus "Faire un voeu".
Je voudrai utiliser cette phrase pour illustrer un tatouage.

ありがとう !

Question intéressante ?
Cette question et les réponses ci-après sont proposées par la communauté des Kanpai-chan dans le cadre du module Kotaete. Elles ne reflètent pas nécessairement le point de vue de la rédaction de Kanpai.

Kanpai vous suggère également ces articles

Réponses à la question

Lya
26 Avril 2015
22:05

Pour moi c'est 願い事をして (negai koto wo shite), mais si je me trompe que quelqu'un me corrige!^^

27 Avril 2015
21:43

Merci pour ta réponse :)
D'autres propositions ? Faut pas que je me loupe lol !

28 Avril 2015
01:33

Bonjour. Je suis Japonais.
Je doute qu'il y aurait exactement la même expression en japonais. 願い事をして c'est la traduction littéralement parfaite, mais pour illustrer un tatouage, c'est bizarre pour nous. Je pense que dans ce cas 大願成就 (taigan jôju) serait mieux.

Virginie
28 Avril 2015
01:37

Negaigoto o shite me semble un peu une traduction mot à mot ! Moi aussi, je dirais cela mais mon japonais est assez basique ! Il existe peut être une tournure de phrase typiquement japonaise ! Mercredi, je déjeune avec un ami japonais, si tu n'es pas trop pressée, je lui demanderai.

Virginie
28 Avril 2015
01:50

Le post de Takahiro est arrivé pendant que je tapais le mien ! Je pense que tu as ta réponse ! Taiganjôju veut dire en gros : réalisation d'une grande ambition, d'un grand désir, ça marche aussi avec suru ! Je n'y aurais pas pensé ! Comme quoi il faut être japonais !

28 Avril 2015
09:29

Merci pour les explications complémentaires à Virginie. :-) Pour être franc, je n'arrivais pas à trouver la traduction de 大願成就 en français. Comme quoi il faut être Français(e) ! (笑)

28 Avril 2015
12:29

Un très grand merci pour vos réponses ! C'est très sympa à vous 3 de m'avoir aidée :)

Diabo Cansa
02 Mai 2015
17:53

Bonjour,
Je reviens d'un circuit de 2600 km au Japon en Moto ! Quel Bonheur ..... Je crois vraiment qu'il faut que j'y retourne au plus vite !!!!

Ajouter une réponse
Pour en apprendre plus sur le Japon, consultez les eBooks Kanpai

Avec toutes ses spécificités, le Japon est une destination un peu à part. Préparer son voyage peut s’avérer compliqué et l’on se retrouve parfois un peu perdu(e).

Fort de plus de 10 ans de voyages au Japon, l’auteur livre ici toutes les informations à connaître pour organiser votre séjour au Japon dans les meilleures conditions, de la préparation à l'arrivée sur place, en passant par la sélection des visites jusqu'à la constitution de votre itinéraire.

Les deux systèmes syllabaires appelés "Kana" sont à la base de l’écriture nippone et il est indispensable de les connaître sur le bout des doigts pour commencer à lire et écrire le japonais.

C’est pourquoi nous avons souhaité développer notre propre méthode précise et complète, qui vous permettra d’apprendre les Kana japonais rapidement et de bien les retenir sur le long terme.