Prénom Tao en Kanji ?

6 réponses

Bonjour,

Futurs parents d'un petit garçon, ma compagne et moi avons décidé de l'appeler Tao.
On se demandait donc comment on pourrait l'écrire en Kanji.
On a trouvé plusieurs écritures (des Tao japonais plus ou moins célèbres) :
- 多緒
- 太鳳
- 田尾
Je sais que le kanji du roi 王 se prononce Ō, ce qui pourrait faire le o de Tao en trichant un peu^^

Ensuite il y a le tao 道 du taoïsme mais là c'est un peu plus chinois je pense, non ?

Quelqu'un pourrait nous éclairer un peu ?
Merci beaucoup :)

Par Substitute59 Publié en juin 2018
Question intéressante ?
4/5 (2 votes)
Cette question et les réponses ci-après sont proposées par la communauté des membres Kanpai dans le cadre du module Kotaete. Elles ne reflètent pas nécessairement le point de vue de la rédaction de Kanpai.

Les 6 réponses à la question posée

14 juin 2018
00:20
Réponse utile ?
2,33/5 (3 votes)
14 juin 2018
00:25

Grrr, appuye sur envoyer trop tot. Y a un gros bagage culturel et familial derriere les kanjis, a mon avis il faut pas chercher trop loin.
道 par contre, y a plein de lectures mais ne va jamais se lire tou dans un prenom. Apres ca empeche pas.

Réponse utile ?
2,33/5 (3 votes)
Bachstelze
14 juin 2018
04:56

C'est quoi la question en fait ? Vous l'écrivez comme vous voulez, d'autant plus que l'écriture en kanji n'aura aucune valeur légale.

Réponse utile ?
2,83/5 (6 votes)
15 juin 2018
01:12

bonjour
il y a plusieurs paramètres qui entrent en jeu dans l'écriture des prénoms au Japon, signification des kanji utilisés, nombres de traits, date de la naissance, prénoms déjà utilisés dans la famille, sans oublier toutes les superstitions diverses et variées circulant ici
tous les résidents sont passés par là au moment de la naissance de leurs enfants ;)
difficile donc de vous conseiller sur un choix exact
bonne journée

Réponse utile ?
3/5 (4 votes)
15 juin 2018
09:17

C’est tout a fait excact, mais ces considérations assez compliquées ne s’appliquent qu’aux enfants de nationalité Japonaise (ou Chinoise/Taïwanaise) mais dans les autres cas comme évoqué plus haut l’écriture en Kanji n’a aucune valeur légale donc le choix des caractères n’engagent a rien et font penser a ces stands des marchés de nuit a Taiwan ou HK ou les touristes se font graver leur nom en idéogrammes sur un grain de riz: amusant mais bien futile !

Réponse utile ?
3/5 (3 votes)
Al
15 juin 2018
17:34

avenue de Choisy, ils vous en trouveront un.

Réponse jugée peu pertinente

Réponse utile ?
1/5 (3 votes)

Ajouter un commentaire

Inscrit sur le site ? Identifiez-vous, sinon inscrivez-vous !
Le contenu de ce champ sera maintenu privé et ne sera pas affiché publiquement.
La publicité est interdite. Un lien vers votre site / blog est autorisé uniquement s'il se justifie dans votre réponse, auquel cas un lien retour vers Kanpai.fr est exigé.