Quel type d'écriture pour les prénoms japonais ?

5 réponses

bonjour , je voudrais savoir quel type d’écriture japonaise on écrit les prénom japonais , les kana , katakana , les hiragana ou les kanjis enfin même si on les écrits avec toute ces types d’écriture je voudrais savoir globalement quel type d’écriture est le plus utiliser ?

Par Sosuke Publié le 13 octobre 2014
Question intéressante ?
3,94/5 (16 votes)
Cette question et les réponses ci-après sont proposées par la communauté des membres Kanpai dans le cadre du module Kotaete. Elles ne reflètent pas nécessairement le point de vue de la rédaction de Kanpai.

Les 5 réponses à la question posée

tank
14 octobre 2014
02:41

Salut,

Normalement, ça dépend de l'époque. Il y a quelques générations, les noms et prénoms étaient essentiellement en hiragana. Le niveau d'éducation de l'époque n'était pas le mm qu'aujourd'hui et les hiragana sont plus facile a lire que les kanj .

Aujourd'hui les kanji sont le mode "normal" d'écriture mais bcp de jeunes ont a nouveau des noms en hiragana . Cest la mode, surtout quand ils sont "westernisés . Marina par exemple .

Réponse utile ?
3,19/5 (21 votes)
14 octobre 2014
10:03

"les noms et prénoms étaient essentiellement en hiragana"
Tu as lu ça où et tu parles de quel époque ? Le taux d'alphabétisation à toujours été élevé au Japon, même il y a plusieurs centaines d'années et les kanjis sont arrivés avant les kana, les anciens noms sont bien en kanji. Autrement oui les prénoms sont parfois en hiragana pour rendre plus mignon. Mis à par peut être des noms de scènes je ne pense pas qu'il existe de nom de famille en hiragana.

"je voudrais savoir globalement quel type d’écriture est le plus utiliser ?"
Lorsqu'on ne connait pas un kanji on peut l'écrire en hiragana. On peut écrire toute une phrase en hiragana alors qu'on ne peut pas le faire en katakana donc je dirai que c'est les hiraganas.

Réponse utile ?
3,15/5 (13 votes)
Chocosaka
14 octobre 2014
12:34

Une règle sûre :
Si le nom/prénom que tu veux écrire en Japonais est d'origine étrangère (pas japonais) alors il faut utiliser les Katakana.

Réponse utile ?
3,53/5 (17 votes)
Virginie
14 octobre 2014
20:47

Les kanji existent depuis très longtemps et les noms de famille ont toujours été écrits en kanji. Jusqu'au 19 eme siècle seuls les nobles avaient des noms de famille. A l'ère Meiji , il a été décidé que tout le monde aurait un nom de famille et les gens en généralement pris un nom en fonction du lieu où ils vivaient, de leur profession etc... Ce qui explique que beaucoup de gens possèdent le même ! Quant aux hiragana ils existent aussi depuis très longtemps. C'était surtout la langue des femmes qui n'avaient pas accès aux kanji. Par exemple le dit du genji est enterrement écrit an hiragana et il date du 11 eme siècle. Les hiragana servent aussi à doublé les kanji trop compliques ! Quant aux katakana, récents ils servent à écrire tous les noms d'origine étrangères. Les prénoms d'origine étrangères sont en katakana, les noms d'acteurs de célébrités souvent aussi en kana et pour faire plus kawaii, c'est tendance aujourd'hui d'écrire son prénoms en kana. De toute façon en japonais si vous prenez un journal, les 3 écritures se mêlent. La pub par exemple est toujours en kana

Réponse utile ?
3,25/5 (4 votes)
Virginie
14 octobre 2014
20:54

Désolée pour les fautes, j'ai écrit vite et sans relire et le correcteur automatique a encore frappé !

Réponse utile ?
3,20/5 (5 votes)

Ajouter un commentaire

Inscrit sur le site ? Identifiez-vous, sinon inscrivez-vous !
Le contenu de ce champ sera maintenu privé et ne sera pas affiché publiquement.
La publicité est interdite. Un lien vers votre site / blog est autorisé uniquement s'il se justifie dans votre réponse, auquel cas un lien retour vers Kanpai.fr est exigé.