Utilisation des cartes en japonais avec Hyperdia ?

4 réponses

Bonjour
Je lis ce site depuis de nombreux mois et récemment, avec un amis, nous envisageons un voyage au japon, ce n'est encore qu'au stade embryonnaire mais j'essaye de dégrossir les bases de notre projet. Et comme beaucoup de débutant, je me pose des questions, pas forcément très pertinente et je m'en excuse par avance.

Pour calculer les trajets, j'ai vu qu'il est conseillé d'utiliser Hyperdia, j'ai commencé à faire quelques simulations, mais un point que je ne comprend pas sur l'utilisation de ce site, je ne trouve pas les adresses des différentes gares indiqués. Quand je clique sur Map, cela m'affiche google map en japonais et je ne sais pas le lire. Comment faites-vous pour contourner cela ?

Merci par avance

Question intéressante ?
Cette question et les réponses ci-après sont proposées par la communauté des Kanpai-chan dans le cadre du module Kotaete. Elles ne reflètent pas nécessairement le point de vue de la rédaction de Kanpai.

Kanpai vous suggère également ces articles

Réponses à la question

26 Septembre 2013
18:31

Il faut te renseigner pour connaître le nom de la gare la plus proche de l'endroit où tu veux aller, puis tu l'entres dans Hyperdia.

27 Septembre 2013
09:58

Bonjour,

Tu trouveras toutes les explications sur l'utilisation de Hyperdia dans l'article suivant :
http://blogs.kanpai.fr/mika0japon/conseil/hyperdia-vos-trajets-en-train-...

Bonne journée,

Annie

Fred
27 Septembre 2013
10:54

Merci pour vos réponse.
@ Annie, votre blog est très bien, j'ai trouvé très pratique l'article sur l'organisation des valises

Je ne trouve pas ça très pratique de devoir connaitre l'adresse des différentes gares à l'avance, surtout quand on ne connait pas. C'est la première fois que je vois un site d'itinéraire fonctionner sur cette logique.

Sinon, une petite astuce concernant la google map que l'on obtient en japonnais en cliquant sur MAP. Dans la nouvelle URL, remplacer le champ &hl=ja& par &hl=fr& cela va traduire partiellement une partie de la carte. Par exemple : https://maps.google.co.jp/maps?f=q&hl=ja&ie=UTF8&z=14&ll... en https://maps.google.co.jp/maps?f=q&hl=fr&ie=UTF8&z=14&ll...
Ca ne donne pas l'adresse des gares, mais c'est un peu plus lisible.

27 Septembre 2013
11:08

"Je ne trouve pas ça très pratique de devoir connaitre l’adresse des différentes gares à l’avance, surtout quand on ne connait pas. C’est la première fois que je vois un site d’itinéraire fonctionner sur cette logique."

Ce n'est pas un site d'itinéraire, c'est un site d'horaires de train ! Sur le site de la SNCF c'est exactement pareil, il faut entrer les noms des gares de départ et d'arrivée.

Ajouter une réponse
Pour en apprendre plus sur le Japon, consultez les eBooks Kanpai

Avec toutes ses spécificités, le Japon est une destination un peu à part. Préparer son voyage peut s’avérer compliqué et l’on se retrouve parfois un peu perdu(e).

Fort de plus de 10 ans de voyages au Japon, l’auteur livre ici toutes les informations à connaître pour organiser votre séjour au Japon dans les meilleures conditions, de la préparation à l'arrivée sur place, en passant par la sélection des visites jusqu'à la constitution de votre itinéraire.

Les deux systèmes syllabaires appelés "Kana" sont à la base de l’écriture nippone et il est indispensable de les connaître sur le bout des doigts pour commencer à lire et écrire le japonais.

C’est pourquoi nous avons souhaité développer notre propre méthode précise et complète, qui vous permettra d’apprendre les Kana japonais rapidement et de bien les retenir sur le long terme.