Traduction en japonais d'une phrase de chanson de Chihiro ?

2 réponses

Bonjour, je suis une fan inconditionnelle des films d'animation du Studio Ghibli. J'aurais besoin d'une personne maitrisant très bien le japonais : J'aimerais me faire tatouer une phrase de la musique "Rêvons toujours les mêmes rêves aimées" de Yumi Kumura qui l'a composée pour Miyasaki.
D'après mes recherches, la phrase : 繰り返すあやまちの そのたびひとは ただ青い空の 青さを知る est traduite "Je suis ce voyage, qui répète les mêmes erreurs, mais qui connait le bleu du ciel pour l'avoir exploré à chaque chute"..
Cette traduction est-elle bien exacte et la phrase en japonais sans fautes ??? Merci mille fois à celui qui saura me répondre !!

Question intéressante ?
5/5 (1 vote)
Cette question et les réponses ci-après sont proposées par la communauté des Kanpai-chan dans le cadre du module Kotaete. Elles ne reflètent pas nécessairement le point de vue de la rédaction de Kanpai.

Kanpai vous suggère également ces articles

Réponses à la question

17 Novembre 2014
09:53

J'ai pas l'impression que ça veut vraiment dire quelque chose.
C'est pas plutôt :
繰り返すあやまちのそのたび
ひとは ただ青い空の青さを知る

17 Novembre 2014
20:25

Coucou !

J'ai demandé à ma prof de japonais : à première vue la phrase ne l'a pas choquée, elle a juste buté sur le たびひと qui serait plutôt le "voyageur" ou alors il manquerait quelque chose à la phrase pour que ça veuille dire ce qu'il y a dans ta traduction.
Elle m'en dira plus lundi prochain si tu peux attendre jusque-là ^^ tu peux compter sur ce qu'elle dit. ;)

Voilà, à bientôt et vive Miyazaki !
Camille

Ajouter une réponse
Pour en apprendre plus sur le Japon, consultez les eBooks Kanpai

Avec toutes ses spécificités, le Japon est une destination un peu à part. Préparer son voyage peut s’avérer compliqué et l’on se retrouve parfois un peu perdu(e).

Fort de plus de 10 ans de voyages au Japon, l’auteur livre ici toutes les informations à connaître pour organiser votre séjour au Japon dans les meilleures conditions, de la préparation à l'arrivée sur place, en passant par la sélection des visites jusqu'à la constitution de votre itinéraire.

Les deux systèmes syllabaires appelés "Kana" sont à la base de l’écriture nippone et il est indispensable de les connaître sur le bout des doigts pour commencer à lire et écrire le japonais.

C’est pourquoi nous avons souhaité développer notre propre méthode précise et complète, qui vous permettra d’apprendre les Kana japonais rapidement et de bien les retenir sur le long terme.