Extrait d'acte de naissance du Consulat du Japon à Marseille ?

4 réponses

Bonjour,
Sur l'extrait donné par cet organisme apparait en lieu de naissance de l'intéressée le département ? ( Shizuoka ) . Or, le lieu de naissance effectif est Hamamatsu.
Cette mention est la mention règlementaire , il n'y a donc pas d'erreur du Consulat.
Cette différence peut elle engendrer des difficultés lors de l'établissment des procédures en France auprès des organismes ( Sécurité Sociale, Permis de conduire, Agences bancaires....)?
Y a t il d'autres cas similaires ?
Merci d'avance.

Question intéressante ?
Cette question et les réponses ci-après sont proposées par la communauté des Kanpai-chan dans le cadre du module Kotaete. Elles ne reflètent pas nécessairement le point de vue de la rédaction de Kanpai.

Kanpai vous suggère également ces articles

Réponses à la question

Marie
12 Juillet 2013
17:25

Pourquoi ne pas poser la question directement au Consulat ??

roland
13 Juillet 2013
14:13

Bonjour,
Cela a été fait , mais pour eux , cette mention est normale, ils ne mentionnent pas la ville de naissance mais le département ( ou région , je ne sais pas exactement la division administrative du japon )
C'est lors des autres demandes à l'administration Française que risque de se poser des problèmes.

GATTACA
14 Juillet 2013
11:42

Plusieurs personnes proches, japonaises, installées en France depuis plusieurs années n'ont jamais eut aucun problème à ce niveau. Aucune inquiétude à avoir.

roland
15 Juillet 2013
10:15

Merci pour vos interventions.

Ajouter une réponse
Pour en apprendre plus sur le Japon, consultez les eBooks Kanpai

Avec toutes ses spécificités, le Japon est une destination un peu à part. Préparer son voyage peut s’avérer compliqué et l’on se retrouve parfois un peu perdu(e).

Fort de plus de 10 ans de voyages au Japon, l’auteur livre ici toutes les informations à connaître pour organiser votre séjour au Japon dans les meilleures conditions, de la préparation à l'arrivée sur place, en passant par la sélection des visites jusqu'à la constitution de votre itinéraire.

Les deux systèmes syllabaires appelés "Kana" sont à la base de l’écriture nippone et il est indispensable de les connaître sur le bout des doigts pour commencer à lire et écrire le japonais.

C’est pourquoi nous avons souhaité développer notre propre méthode précise et complète, qui vous permettra d’apprendre les Kana japonais rapidement et de bien les retenir sur le long terme.