De l’apprentissage difficile du japonais

Japon » Langue japonaise, dure à parler et écrire ?

apprentissage japonais

L’apprentissage du japonais commence, pour beaucoup j’imagine, entre 16 et 20 ans. La voie dite « royale » est de se le faire enseigner à l’université, de passer le JLPT puis d’aller faire un plus ou moins long séjour au Japon pour compléter son apprentissage.

Autour de moi, je ressens une forte curiosité des non-japanophiles à propos de la supposée difficulté d’apprentissage de la langue japonaise. Tous ces signes étranges (des quoi ? des kanji ?), ça intrigue, parfois même ça inquiète…

Le cerveau humain est fait de telle sorte qu’à partir de très tôt, il ressent un besoin de communiquer. Et qu’à cet âge là, il est encore vierge de tout formatage linguistique (l’hérédité peut faire débat, mais je ne prétends pas rentrer là-dedans). C’est la raison pour laquelle on précise à raison que le meilleur apprentissage bilingue est celui où chacun des parents d’un enfant lui parle dans sa propre langue maternelle.

Justement, avez-vous déjà remarqué à quel point les enfants, jusqu’à l’adolescence, épongent le savoir qui leur est transmis et intègrent avec facilité les apprentissages : langue, sport, connaissance, etc. C’est parce que leur corps et leur esprit ne sont pas encore fixés sur des routines d’utilisation permanente, et que leur ouverture à de nouvelles paternes est encore presque intacte. Le passage à l’âge adulte referme souvent cette faculté.

Faites commencer l’apprentissage du japonais à deux individus de capacité intellectuelle équivalente, l’un à 5-10 ans, l’autre à 45-50 ans. Même programme, même volume horaire, mêmes objectifs. Je prends le pari que le gamin progressera n fois plus vite que son aïeul.

Je mets de côté les facilités et affinités de chacun sur la capacité d’appréhension et l’intérêt pour un domaine en particulier. Personnellement, je crois aux cerveaux linguistes comme on peut reconnaître les scientifiques.

Xavier, mon hôte à Hong-Kong, m’avait raconté une anecdote passionnante : une Chinoise de ses connaissances, quadrilingue, ne réfléchissait plus en mots mais en idées, ce qui lui permettait de faire un gymkhana plus que facile entre ses langues. La réflexion en forme de phrases, c’est l’écueil numéro 1 du thème (par opposition à la version) qui reste discret dans les langues latines comme l’espagnol, un peu moins vers l’anglo-saxon, et carrément pénible pour des langues lointaines du français comme le chinois ou le japonais.

Très tôt dans l’apprentissage de ces idiomes, donc, il faut chercher à s’émanciper de nos habitudes de formulation pour absorber une approche plus idéelle et moins fonctionnelle.

Plus tard, il pourra être intéressant de remarquer que les schémas de fonctionnement et d’articulation d’une langue, à l’écrit comme à l’oral, façonnent l’inconscient collectif et s’articulent dans la vie sociale des groupes de population.

Mais si ça peut vous rassurer, et parce qu’on ne le dit certainement pas assez : la langue japonaise est une langue relativement facile à intégrer. L’oral est d’une logique souvent bluffante, avec son absence de conjugaison, sa prononciation évidente, ses rares déclinaisons et son articulation de l’ordre des expressions via les particules. Et pour l’écrit, mes amis, ne cherchez pas midi à quatorze heures et faites chauffer le par-cœur !

 
Japan Rail Pass Location Maison Japon Vols billets d'avion Japon
Articles connexes - Vous aimerez aussi...
  • Traditions, Pop-culture & Mangas : voyage linguistique culturel au Japon

    « Apprends la sagesse dans la sottise des autres », « On apprend peu par la victoire, mais beaucoup par la défaite » ou encore «  L’espace d’une vie e...

  • Syndrome de Paris vs. syndrome de Tokyo

    Je dois reconnaître n'avoir jamais détaillé la thématique du syndrome de Paris ("Paris Shôkôgun") sur Kanpai. J'ai du mal à lui accorder du crédit, to...

  • Correspondant Japonais

    Correspondant Japonais

    On me demande régulièrement, par le biais de ce site, comment rencontrer un ou une Japonaise afin d’en faire son correspondant, s'aider pour appre...

  • Parler Japonais

    Parler Japonais

    Il y a peu, on parlait des différentes méthodes pour apprendre le japonais, et notamment des innombrables bouquins existant sur le sujet. Je vous re...

  • Apprendre le japonais à l’université ou au Japon

    Selon moi, la méthode la plus efficace pour apprendre le Japonais est encore de le faire dans une école. Et en France, nous sommes en l'occurrence plu...

  • Apprendre le japonais

    Apprendre le japonais

    Le Japonais est une langue qui intrigue et qui fait rêver. Comme toutes les langues qui ne partagent pas les racines du français, et surtout qui n...

Si vous avez aimé cet article, vous pouvez le partager !
 
Informations sur l'article

Article taggé avec les mots-clés suivants :

 
30 commentaires
  1. #1
    Antoine.Rx

    Article très intéressant, je suis tout à fait de cet avis, qu’il faut se détacher de son mode de fonctionnement pour bien apprendre une langue étrangère.

  2. #2
    PPN

    Je me retrouve d’une certaine manière dans l’anecdote que tu mentionnes à propos du raisonnement par idées et non pas par mots.

    Ayant été exposé très tôt au Vietnamien et au Français, lorsque je passe d’une langue à l’autre, il se produit une sorte de « schizophrénie logique » comme si je ne pensais pas du tout de la même manière. C’est assez difficile à décrire, mais pour dire les choses simplement, on pense directement dans la langue. Je suppose que ton expérience entre Français et Japonais doit s’en rapprocher.

    Mais je pense que la divergence est plus profonde (et ton passage sur l’inconscient collectif était peut-être une allusion à cela) : il n’y a à mon avis pas 2 blocs séparés entre idées et langues, nos idées sont définis par la logique de la langue. Pour prendre un exemple personnel avec l’Anglais qui est une langue acquise plus tardivement, il m’est plus facile de rédiger directement que de traduire comme si la langue-source limitait ma façon de voir les choses.

  3. #3
    Mouais...

    Les adolescents absorbent beaucoup plus que les adultes mais ils ont rarement la maturité pour comprendre. Ça s’apparente plus à du bachotage qu’à de l’assimialtion de la langue. Et bien souvent, ils abandonnent aussi vite qu’ils ont commencé quand ils se rendent compte que le Japon n’est pas un manga. L’apprentissage de la langue comme langue courante se fait avant 10 ans.

  4. #4
    shijin

    bof bof pas convaincu le japonais est accessible a tous c naïf mais c juste question de volonté

  5. #5
    jeje2a

    salut
    je confirme les dires relatifs à l’âge des personnes.
    j’ai une trentaine d’année et j’avance vraiment doucement mais l’envie d’appendre le japonais ne m’a pris qu’il y a deux ans à peu près
    je conseille cependant d’apprendre à développer sa mémoire avant de commencer

  6. #6
    Megachwim

    Je suis de ton avis: l’apprentissage, quel qu’en soit le domaine, est bien plus facile étant jeune.
    J’ai commencé à apprendre le japonais il y a environ deux ans de cela avec une amie en cours de latin! ( ok, je sais, c’est pas très bien). Et puis, par manque de temps et peut-être de volonté, puisqu’elle n’était plus dans ma classe, j’avais arrêter. Il n’y a que depuis quelques jours que je m’y suis remise, et les connaissances me sont revenues très vite!
    La seule chose qui me semble difficile pour le moment, ce sont les particules.

  7. #7
    Tetsuro

    Je ne suis pas d’accord.
    Quand on est enfant on apprend betement, sans plaisir. On apprend vite mais on ne comprend pas.
    J’ai 33 ans et j’ai commencer juste avec des méthodes de livres. J’ai appris plusieurs Kanjis, et tout les Hiragana en quelques jours seulement. Pour un enfant il lui faut beaucoup plus de temps, c’est aussi pour ça que pour les enfants, on fait des canards, des chats, on apprend une lettre par jour ect…Sinon 3 jours passées et tout est oublier.
    Je ne vois meme pas l’interet de l’article, lol, moi qui ait cliquer croyant que ca m’aiderais à mon apprentissage du Japonais… ^^
    Rien à voir avec l’age, tout est une question de conditions, je connais des adultes qui apprennent des langues les unes apres les autres, par passion, et aussi car ils on l’envie et la soif d’apprendre. Le cerveau à la faculté de s’adapter. C’est normal que plus agé on arrete un peud’apprendre, on a fait ca toute notre vie, mais quand on le veux notre capacité à apprendre a un peu faner, mais promis une semaine et ca repars !
    Donc n’ecoutez pas ces conneris, vous voulez apprendre le jap ou autre? Tout le monde peu, à n’importe quel age, il faut juste le vouloir, etre patient et travailleur, voila ! ^^

    • #7-1
      Lilys


      Un peu dure ta réaction non?
      Il a été plus que prouvé que l’apprentissage d’une langue se fait instinctivement chez les enfants…
      Le cerveau humain pert cette capacité d’apprentissage d’une langue entre onze et treize ans en moyenne, âge où bêtement, on commence justement à nous faire étudier des langues étrangères…
      N’importe quel enfant en bas âge est capable d’apprendre une langue de façon intuitive en étant plongé dans un environnement linguistique particulier, d’où le fait que les enfants né dans des familles où les parents ont des origines différentes soient parfaitement bilingues en grandissant, si tant est que leurs parents aient fait l’effort de leur parler chacun dans leur langue maternelle (j’en ai un brillant exemple avec un des mes amis franco-américano-japonais qui parle couramment français, anglais et japonais et les écrit également parfaitement sans le moindre problème!)
      Maintenant, l’apprentissage d’une langue, si tant est que l’on se donne les moyens, peut naturellement se faire à n’importe quel âge, comme tout finalement, avec du temps et de la volonté… Peut-être les méthodes « classiques » sont-elles finalement plus adaptées à nos façons de penser en grandissant… Un enfant apprend en écoutant et en évoluant, un adulte apprendra en étudiant et en apprenant les règles, les conjugaison, le vocabulaire… Bref, du par coeur finalement, il n’y a plus vraiment quoi que ce soit de « naturel » dans tout cela…
      D’où la difficulté d’apprendre une langue étrangère probablement… Mais nous avons été habitués à apprendre d’une certaine façon et nous sommes tous plus ou moins conditionnés finalement…

      Bref, pour en revenir au sujet de base. Considérer cet article comme une « connerie » est probablement un peu exagéré… Il ne fait finalement que déclamer des vérités presque universelles et une autre approche éloignée des clichés que les « non-japanophiles », si bien nommés, possèdent…
      Le japonais est une langue plutôt « facile » à parler, plus complexe à lire et à écrire car nous avons appris à construire nos phrases, à conjuguer etc… d’une certaine façon (l’absence de futur en japonais est parfois très déstabilisant par exemple) mais finalement, c’est juste une façon différente d’appréhender la communication,il faut un peu de temps pour s’y faire et comme pour tout, quand on veut on peut!

      Bon courage à tous ceux qui se lancent dans cette grande aventure en tous cas! (et surtout pour l’apprentissage de l’écriture qui demande de looooongues heures d’étude et de par coeur!)

  8. #8
    Lysianne

    Remarque sur le message de Tetsuro…

    Oui je suis d’accord avec Lilys, on nous apprend en études des sciences du langage que l’enfant est « formaté », si l’on peut parler ainsi, pour apprendre toutes les langues, et c’est donc en focalisant son apprentissage d’une langue maternelle sur, par exemple, le français, que les zones du cerveau, qui ne sont pas solicitées pour apprendre les autres langues, s’ocultent pour consacrer tout le potenciel de l’enfant sur la langue qui est en cours d’apprentissage. De plus il est faux de croire qu’il faut plus de temps à un enfant pour apprendre une langue, au contraire, ils sont plus aptes que les adultes à assimililer au mieux une langue, quand la langue est enseignée au même statut que la langue maternelle, car l’enfant n’est pas totalement imprégné de la langue maternelle unique et des habitudes grammaticales engendrées par son apprentissage. Cela lui permet donc d’assimiler intuitivement (tout comme il le fait pour la langue maternelle) et plus facilement des systèmes grammaticaux complètement différents que celui de sa langue maternelle. De plus, dire que enfant nous apprenons une langue sans plaisir n’a pas de sens car il ne s’agit pas de plaisir chez un enfant mais d’une necessité qui lui permet d’intéragir avec son environnement, ses proches. Donc l’enfant est avide de ce savoir qui va lui permettre de demander à manger, un jouet ou autre. C’est pourquoi un enfant ayant des parents parlant deux langues ou plus va automatiquement, par nécessité, être amener à parler ces langues. Il ne s’agit donc pas de plaisir dans le cas des enfants et cet apprentissage issu de la nécessité ne peut pas être comparé à l’apprentissage des langues engendré par une passion. C’est de plus par nécessité que notre cerveau s’adapte et non pas par plaisir. Pour reprendre les termes de Lilys, les enfants, qui sont dans un environnement où plusieurs langues sont parlées, apprennent ces langue « naturellement » alors que les adultes les apprennent « artificiellement », si l’on peut parler ainsi. Si comme, effectivement, « des adultes apprennent des langues les unes après les autres » aussi facilement c’est parce que plus on apprend à parler différentes langues, plus on a de faciliter à en apprendre de nouvelles. Donc le problème de l’âge ne se pose pas car ce genre d’apprentissage se fait à tous âges. En outre, l’apprentissage des langue fait appel à la mémoire somantique (conceptes, sens des mots, symboles) et à la mémoire lexicale (forme des mots, prononciation) qui sont regroupées sous le nom de « mémoire verbale » et qui fait donc partie de notre mémoire à long terme qui possède une capacité phénoménale de conservation et donc n’a pas de réelle limite. Je ne vois donc pas l’intéret de faire une telle critique aussi peu fondée si ce n’est critiquer pour critiquer. J’espère, Tetsuro, t’avoir un peu mieux éclairé sur le sujet! =) Voilà!!! =) Et désolée pour le roman!! ° ( ^_^ ») °

  9. #9
    flo flo

    j’ai 30 ans je viens de démarrer ya pas très longtemps et franchement ca rentre super vite les hiraganas et katakanas je les ai appris en quelques jours. quand a la grammaire c’est pas si compliquer que cela. bon courage a tous

  10. #10
    pitchan

    Maintenant il y a plein de livres pour bosser le japonais comme celui de Marc Benabé: » le japonais en manga » qui, mine de rien, est très pointu sur les questions de grammaire du coup on travaille sans trop s ‘en rendre compte. Avec les animés ou la jpop on entend quand même beaucoup de mots, le plus dur ensuite, surtout pour les ados, c’est de laisser de côté tous les termes super grossiers qu’on entend parcequ’au Japon on ne les utilise pas du tout en fait.
    L’avantage au Japon c’est que quand tu te lances les gens sont très réceptifs et que rien que quelques mots te donnent un contact totalement différent avec les gens.
    Allez au karaoke en japonais c’est incroyable ce que ça aide à la lecture rapide !!!!!

  11. #11
    ThePhilo

    Il faut vraiment arrêter avec ce prétendu apprentissage « Instinctif » des enfants, sans aucun effort… manifestement beaucoup ne se souviennent plus de leur enfance ou n’ont plus aucun contact avec les enfants !

    Voilà les faits :
    L’enfant commence à avoir un language embryonnaire (association de 2 mots) à 1 an 1/2. A 6 ans, il ne sait toujours pas écrire sans fautes… A 10 ans, l’écriture est plus fluide mais des mots plus compliqués est encore oubliée…

    Bref, elle est où la supériorité des enfants, ces « pseudo-génies » de l’apprentissage ??!
    Vous passeriez 10 ans dans un pays, à écouter 7j/7, 24h/24 la langue, avec des professeurs à 100% de leur temps à votre écoute (i.e les prents…), je vous promets que vous êtes bilingue, et pas après de nombreuses années comme les enfants!

    Si l’adulte est plus puissant à l’apprentissage que l’enfant, c’est parce que justement il est plus intelligent qu’un enfant. Il ne se base pas sur le par coeur mais par association d’idée, réflexion etc… et il peut démultiplier ceci parce que son savoir de base est largement plus grand que celui de l’enfant.

  12. #12
    Tetsuro

    Oui je suis ok avec toi ThePhilo, c’est ce que j’ai tenter de leur expliquer, mais ils sont bornés à cette idée, je leur explique que les adultes avalent beaucoup plus d’informations qu’un enfant. Je fais du japonais depuis seulement 6 mois en école, j’ai 33 ans, et j’ai jamais appris aussi vite.
    Etant enfant pour apprendre l’anglais j’ai mis des années, ils faut pas oublier qu’un adulte lorsqu’il apprend c’est qu’il le VEUT, et ca joue beaucoup, hors un enfant souvent n’est pas interessé, donc tout est plus lourd, je m’en fichais pas mal des math ou autre etant enfant, je voulais juste jouer, lol

  13. #13

    Je suis d’accord avec Tetsuro, un adulte VEUT progresser (et souvent il a payé pour les cours ou il a un objectif à court terme comme un voyage) il a aussi l’expérience de l’apprentissage des langues s’il en parle déjà une ou deux. Tu peux mieux parler japonais après un an qu’anglais après la 6e. Ceci dit n’oublions pas que les généralités sont souvent trompeuses « les enfants » « les adultes », certains adultes apprennent très vite et entendent bien les sons, certains n’ont pas l’oreille musicale (ça joue beaucoup dans l’apprentissage des langues) tout dépends aussi de la langue si elle te correspond ou pas (si elle très grammaticale comme le russe par ex- en comparaison le japonais est beaucoup plus simple à l’oral).

  14. #14
    Melina

    Hum… je ne suis pas vraiment d’accord avec vous Tetsuro et ThePhilo. Les enfants ont une sorte d’apprentissage instinctif car malgré le fait qu’ils soient jeunes, les enfants ont une très bonne mémoire et à force d’entendre une langue qu’ils ne comprennent pas forcément ils finissent par la comprendre en associant des paroles, des gestes à des moments du quotidient.
    Quelque chose qui peuvent énerver ou géner des adultes c’est la curiositée des enfants, curiositée qui est très utile pour apprendre des langues. Un enfant ne va pas apprendre une langue sans aucun effort c’est totalement stupide de dire une chose pareille… un enfant se trompe beaucoup de fois avant de réussir, comme le ferait un adulte. Et ThePhilo qu’est ce qui te fait dire qu’un adulte est plus intelligent qu’un enfant? Les enfants sont très intelligent simplement ont ne le voit pas car nous ne sommes pas dans leurs tête! Les enfants associent des mots, à des images, qu’ils ont vu des mimiques, à toutes sorte de choses alors qu’un adulte les associent justement a des mots qu’ils connaissent déjà dans une autre langue ou alors apprenent du par coeur. Ce qui montre d’une certaine manière que les enfants ont une meilleure logique pour apprendre.
    Mais c’est aussi une idiotie de dire que les adultes apprennent beaucoup plus lentement que les enfants ou les ados. Une personne adulte qui veut apprendre peut le faire aisément, il suffit d’avoir de la volonté et de revoir pour ne pas au fur à mesure de l’aprentissage oublié ce qu’on a appris au début…
    Et c’est tout a fait normal qu’une personne parlant plusieurs langues apprennes plus facilement, encore plus que les langues en question sont du même « genres » par ex. les langues latines (français, espagnol, portugais, italien…) qui ont une forte ressemblance.
    Aurevoir et bonne journée (ou bonne soirée ^^)

  15. #15
    al

    parler un japonais pour dire queqlues phrases, tout le monde sait le faire. En revanche analyser un message, une idee, et exprimer ainsi que structurer sa reponse en japonais evidemment, cela demande pas mal d`annees et d`effort. Et la les enfants ont une bonne longueur d`avance par rapport aux adultes. ce n`est pas necessairement une question de motivation, je vous rappelle au passsage que nos petits neurones commencent leur ineluctable vieillesse entre 18 et 20 ans. Bien sur il faut entretenir ce cerveau mais cela demandera plus de temps avec l`age, desole pour ceux qui n`y croit pas. mata ne.

  16. #16
    kinkette

    Le gros problème dans tout ce que vous dites, c’est que certains confondent langage et langue.
    Et l’orthographe n’a rien à voir avec le fait d’apprendre une langue ou non, ce n’est pas le problème. On peut très bien arrivé à parler une langue correctement, et faire pleins de fautes.
    Je travaille dans une école internationale et je vois arriver tous les jours des enfants étrangers qui ne parlent ni français, ni anglais. Certes, certains peuvent être hermétique (blocage etc), mais d’autres sont de vrais éponges, et les progrès qu’ils peuvent faire en 1 mois sont assez bluffants, et TRES loin de ce qu’un adulte pourrait faire. Comme le dit Melina, les enfants sont capables d’une logique que nous ne pouvons plus appliquer, puisque notre phase d’acquisition est terminée : ils sont en plein apprentissage du langage, et donc peuvent assimiler beaucoup plus de choses dans n’importe quelle langue que nous, adultes, qui comparons (inconsciemment ou non) la langue à apprendre avec notre langue première (ou langue maternelle). Nous avons donc du mal à faire fonctionner nos méninges dans une logique langagière qui n’est pas forcément la même que la notre (exemple du français face au japonais). Ce n’est pas une question d’y croire ou non, c’est un fait prouvé par bon nombre de linguistes depuis plus de 40ans.

  17. #17
    kinkette

    Preuve en est : je parle très bien français, et mon texte est farci de fautes :)

  18. #18
    Timbeu

    Bjr, J’aurai souhaité savoir si vous pourriez me conseiller une méthode plutôt qu’une autre pour apprendre le japonais (livre, édition,…etc…) Merci bcp

  19. #19
    dabertrand

    sa dépend si on as un bon sensei qui nous apprend comme il faut le japonais
    en tout cas moi j’ai un professeur japonais qui vien de kyoto ^^

  20. #20
    dabertrand

    pas de chance moi mon sensei il habite a flerus en belgique et moi a charleroi en belgique et il vien a domicile ^^

  21. #21
    Timbeu

    mince il veut pas faire 650km pour me voir

  22. #22
    dabertrand

    tu habite ou comme sa je te trouverai un prof xd

  23. #23
    dabertrand

    si tu es de belguique il faut appeler l’ambassage belgique japon et tu demande la liste des prof pour un cour de japonais peut etre que sa marche dans les autres pays

  24. #24
    Djidaneg

    Bonjour Gaël,

    Etant faux débutant en japonais, la méthode est-il intuitif ? Apprend-t-on convenablement ?

    Cordialement,

    Terence

  25. #25
    Djidaneg

    La methode « ASSIMIL’ pardon.

  26. #26
    ryu miyamoto

    oral d’une facilité déconcertante surtout si on pratique avec des amis des jeux videos ou du chat agrémenté de google traduction.

    l’écriture et bien là y pa non plus de bémols si on aime dessiner et si on adore la langue japonaise vous y trouvez un tel plaisir que dans son apprentissage on ne s’interesse plus à la difficulté mais plutot à apprendre les plus possible et à avoir le plus de fun que possible

 
 
Publiez un commentaire
 




 
 

 

 
 
 
De l’apprentissage difficile du japonais
Facebook4336fans
Twitter1844followers
YouTube944abonnés
2163inscrits