Apprendre le japonais #3 : Sô da kedo

そうだけど - Oui mais bon

Episode 3 – Sou dakedo

Les phrases en hiragana sont en italique

Ressources :

Script :

Aただいま!あぁ、腹減った!
ただいま!あぁ、はらへった!
Bonsoir! Ah, ce que j’ai faim !

Bおかえり!
Bonsoir!

A何か食べ物ない?お腹すいた!
なにかたべものない?おなかすいた!
Est-ce qu’il y a quelque chose à manger ? J’ai faim !

B買い物をまだしてないから何も無いよ。
かいものをまだしてないからなにもないよ。
Il n’y a rien, je n’ai pas encore fait les course.

Aそう?どうしよう、軽くでも食べたい!
そう?どうしよう、かるくでもたべたい!
Ah bon, que faire ? J’aimerais manger, même un petit peu !

Bあ!ちょうどいい事思いついた!フランスの友達からのお土産がある!エスカルゴだよ!
あ!ちょうどいいことおもいついた!ふらんすのともだちからおみやげがある!えすかるごだよ!
Ah ! Je viens de me rappeller, un ami français m’a ramené un souvenir, des escargots !

A何それ?
なにそれ?
Qu’est ce que c’est que ça ?

Bカタツムリ!
かたつむり!
Des escargots !

Aいやー大丈夫。
いやーだいじょうぶ。
Non merci, ça va aller !

Bだって、お腹すいてるんでしょう?
だって、おなかすいてるんでしょう?
Pourtant, je croyais que tu avais faim ?

Aそうだけど。。。
Oui mais bon….

Vocabulaire :

  • はら hara : ventre, estomac
  • 減る へる heru : diminuer
  • 腹減った はらへった hara hetta : J’ai l’estomac vide ! J’ai faim (expression masculine)
  • 食べ物 たべもの tabemono : nourriture, aliment
  • お腹すいた おなかすいた onaka suita : J’ai faim (expression mixte)
  • 買い物 かいもの kaimono :  courses, achats
  • 何も無い なにもない nanimonai : il n’y a rien
  • どうしようdoushiyou : que faire ?
  • 軽い かるい karui : léger, simple, facile (karuku : un petit peu)
  • ちょうど choudo : exactement, justement, précisément
  • お土産 おみやげ omiyage : souvenir, cadeau
  • カタツムリ katatsumuri : escargot
  • 大丈夫 だいじょうぶ daijoubu : ça va, tout va bien

Notez cet article :
1 étoile2 étoiles3 étoiles4 étoiles5 étoiles
1 votes | moyenne : 5,00 sur 5
Chargement ... Chargement ...
Boutique Kanpai Japon
À propos de cet article

Blogueuse sur Oyakodon depuis son séjour au Japon de 2007 à 2010, Noella vous propose sur Kanpai des mini leçons de japonais audio afin de vous faire découvrir des expressions de la vie courante. Elle est disponible pour vos besoins de traduction ou interprétariat depuis / vers le japonais.

Publié le 2 octobre 2012

Mots clés : , , .

Partagez cet article :
5 commentaires
  1. Cool d’avoir mis les prononciations des kanjis en dessous! Merci beaucoup pour cette troisième leçon!

    Par Géo le 2 octobre 2012 à 14:45
  2. Bravo et encore merci .Les sketches deviennent de plus en plus riches ,non seulement en vocabulaires et expressions mais aussi en régles grammaticales . merci aussi pour les videos youtube de kobayashi Kentarô.
    Le soin que vous apportez à la prononciation est aussi un vrai bonheur ;ah les R !!!!!

    Par monic le 3 octobre 2012 à 14:33
  3. J’ai beaucoup apprécié les trois premières leçons qui portent sur des expressions de la vie quotidienne et que les ouvrages destinés aux étudiants oublient si souvent. Ces expressions doivent nous permettre de communiquer dans des conversations simples et proches de la langue parlée par les Japonais dans la vie de tous les jours. Encore merci et à bientôt pour de nouvelles leçons. Dômô arigatôo gozaimasu.

    Par Pascal le 4 octobre 2012 à 21:46
  4. Très bonne leçon une fois de plus !
    J’ai très souvent entendu cette expression au Japon (j’ai l’impression que les japonais adorent « dakedo » ^^) mais je n’avais jamais vraiment saisi le sens. D’ailleurs j’utilisais plus « demo.. » pour dire « mais.. ».
    En tout cas, continuez sur cette voie !

    Par Shifty le 5 octobre 2012 à 10:33
  5. Merci pour cette très bonne initiative,car il est toujours important d’avoir une vocabulaire (même de base) afin de mieux appréhender un voyage à l’étranger.

    Kanpai, c’est génial! :-)

    Par néo973 le 5 octobre 2012 à 13:53

Votre adresse e-mail ne sera pas rendue publique. Tous les champs sont obligatoires sauf le "site web".