Tutoiement ou vouvoiement en japonais

3 réponses

Bonsoir

Imaginons que deux jeunes de 18 ans se recontrent à l'école.

Le suffixe -san est utilisé dans ce cas pour les deux individus pour communiquer entre eux, mais dans le contexte français, est ce que ça correspond à un tutoiement ou un vouvoiement ? Est ce que cette notion existe dans le langage japonais ? Ils parlent plus en utilisant "anata" ou "kimi" pour désigner l'autre ?

Question intéressante ?
Cette question et les réponses ci-après sont proposées par la communauté des Kanpai-chan dans le cadre du module Kotaete. Elles ne reflètent pas nécessairement le point de vue de la rédaction de Kanpai.

Kanpai vous suggère également ces articles

Réponses à la question

18 Octobre 2012
11:33

Bonjour,

Je ne suis pas expert en japonais vu que je ne m'intéresse à cette langue que depuis 6 mois.
Tout ce que je sais est que le suffixe -san est utilisé de manière polie lorsque l'on s'adresse à quelqu'un que l'on ne connait pas ou peu, ou qui ne fait pas partie du cercle familier. Ce suffixe est équivalent à notre M., Mme ou Mlle.
En langage familier (famille ou amis proches), on utilisera plus volontiers -kun ou -chan (à confirmer par une personne plus experte que moi).

Concernant le tutoiement (anata = tu), il est considéré comme impoli et grossier au Japon, à moins de s'adresser à une personne proche.

Olivier.

18 Octobre 2012
11:43

Bonjour, Je rappelle l'existence de cet article : Suffixes honorifiques en japonais (san, kun, chan…) qui détaille toutes les utilisations de ces suffixes ;-)

18 Octobre 2012
12:50

Ah, et bien je n'étais pas si loin que ça de la vérité :-)
Je ne connaissais pas "senpai" ni "dono". Merci pour cet article, Gaël !

Ajouter une réponse
Pour en apprendre plus sur le Japon, consultez les eBooks Kanpai

Avec toutes ses spécificités, le Japon est une destination un peu à part. Préparer son voyage peut s’avérer compliqué et l’on se retrouve parfois un peu perdu(e).

Fort de plus de 10 ans de voyages au Japon, l’auteur livre ici toutes les informations à connaître pour organiser votre séjour au Japon dans les meilleures conditions, de la préparation à l'arrivée sur place, en passant par la sélection des visites jusqu'à la constitution de votre itinéraire.

Les deux systèmes syllabaires appelés "Kana" sont à la base de l’écriture nippone et il est indispensable de les connaître sur le bout des doigts pour commencer à lire et écrire le japonais.

C’est pourquoi nous avons souhaité développer notre propre méthode précise et complète, qui vous permettra d’apprendre les Kana japonais rapidement et de bien les retenir sur le long terme.