Traduction pour tatouage : un amour pour l'éternité ?

9 réponses

bonjour!
ma meilleure amie voudrait ce tatouer cette phrase: "eien no ai"




Comme je n'ai que quelques bases en japonais, je voudrais m'assurer que cette phrase signifie réellement "un amour pour l'éternité"
Y'aurait il quelqu'un d'expérimenté qui pourrait me le confirmer?
Merci d'avance!

Par Adise Publié le 02 octobre 2013 Thématiques associées :
Question intéressante ?
3,50/5 (14 votes)
Cette question et les réponses ci-après sont proposées par la communauté des membres Kanpai dans le cadre du module Kotaete. Elles ne reflètent pas nécessairement le point de vue de la rédaction de Kanpai.

Les 9 réponses à la question posée

NEKOJITA
02 octobre 2013
10:19

Je ne sais pas s'il on un mot ou une expression pour ça mais déjà avec ce que tu as écris ce serait : 永遠の愛. Je laisse des gens en couple avec un(e) Japonais(e) répondre....

Réponse utile ?
3,04/5 (23 votes)
noune
02 octobre 2013
12:13

en l'occurence ça veut plus dire un amour éternel mais ça va dans le sens de ce que ta copine veut.
Je rejoint la version japonaise de nekojita pare que ce que tu as écrit se traduit plus par l'amour de éternité, ce qui concrètement ne veut rien dire x)

Bref, 永遠の愛 me parait bien

Réponse utile ?
3/5 (23 votes)
Adise
02 octobre 2013
14:28

Merci beaucoup pour l'info!
je cours vite la prévenir, car comme on sait, un tatouage c'est pour la vie et ne s'efface pas a la gomme!
Merci encore!!

Réponse utile ?
2,46/5 (13 votes)
NEKOJITA
03 octobre 2013
10:02

J'ai cours ce soir je vais essayer de demander à ma prof...

Réponse utile ?
2,70/5 (10 votes)
海賊
03 octobre 2013
16:12

Ma femme (japonaise) m'a confirme :

eien no ai - 永遠の愛 c'est bon

ai no eien - 愛の永遠 c'est etrange

Réponse utile ?
3,17/5 (29 votes)
Nico.D
18 décembre 2023
20:06

Si jamais votre femme peut m’aider pour ma demande juste au dessus ça serait génial ! :)

Réponse utile ?
/5 ( vote)
Adise
03 octobre 2013
16:32

merci encore a vous, je pense qu'elle sera heureuse d'offrir sa a son futur mari!

Réponse utile ?
3,11/5 (9 votes)
Dominique Barthélémy
15 février 2022
12:58

Bonjour 👋,
Je vais me faire tatouer :
Amants eternels
Ou :
Amour éternel
En japonais traditionnel , en kanjis .
Une nette préférence pour :
Amants eternels .
Svp , AIDEZ-MOI , vite .
Merci d ' avance .
Dominique Barthélémy .

Réponse utile ?
3,40/5 (5 votes)
Nico.D
18 décembre 2023
19:34

Bonjour, j’ai aussi un projet tatouage que j’aimerais faire au niveau du cou, pensez vous pouvoir prendre quelques minutes pour me le traduire correctement en japonais ça serait :
Hina (prénom de ma fille) avec le mot amour en suivant.
Ça serait top de votre part ❤️

Réponse utile ?
/5 ( vote)

Ajouter un commentaire

Inscrit sur le site ? Identifiez-vous, sinon inscrivez-vous !
Le contenu de ce champ sera maintenu privé et ne sera pas affiché publiquement.
La publicité est interdite. Un lien vers votre site / blog est autorisé uniquement s'il se justifie dans votre réponse, auquel cas un lien retour vers Kanpai.fr est exigé.