Traduction pour tatouage : un amour pour l'éternité ?

6 réponses

bonjour!
ma meilleure amie voudrait ce tatouer cette phrase: "eien no ai"




Comme je n'ai que quelques bases en japonais, je voudrais m'assurer que cette phrase signifie réellement "un amour pour l'éternité"
Y'aurait il quelqu'un d'expérimenté qui pourrait me le confirmer?
Merci d'avance!

Question intéressante ?
Cette question et les réponses ci-après sont proposées par la communauté des Kanpai-chan dans le cadre du module Kotaete. Elles ne reflètent pas nécessairement le point de vue de la rédaction de Kanpai.

Kanpai vous suggère également ces articles

Réponses à la question

NEKOJITA
02 Octobre 2013
10:19

Je ne sais pas s'il on un mot ou une expression pour ça mais déjà avec ce que tu as écris ce serait : 永遠の愛. Je laisse des gens en couple avec un(e) Japonais(e) répondre....

noune
02 Octobre 2013
12:13

en l'occurence ça veut plus dire un amour éternel mais ça va dans le sens de ce que ta copine veut.
Je rejoint la version japonaise de nekojita pare que ce que tu as écrit se traduit plus par l'amour de éternité, ce qui concrètement ne veut rien dire x)

Bref, 永遠の愛 me parait bien

Adise
02 Octobre 2013
14:28

Merci beaucoup pour l'info!
je cours vite la prévenir, car comme on sait, un tatouage c'est pour la vie et ne s'efface pas a la gomme!
Merci encore!!

NEKOJITA
03 Octobre 2013
10:02

J'ai cours ce soir je vais essayer de demander à ma prof...

海賊
03 Octobre 2013
16:12

Ma femme (japonaise) m'a confirme :

eien no ai - 永遠の愛 c'est bon

ai no eien - 愛の永遠 c'est etrange

Adise
03 Octobre 2013
16:32

merci encore a vous, je pense qu'elle sera heureuse d'offrir sa a son futur mari!

Ajouter une réponse
Pour en apprendre plus sur le Japon, consultez les eBooks Kanpai

Avec toutes ses spécificités, le Japon est une destination un peu à part. Préparer son voyage peut s’avérer compliqué et l’on se retrouve parfois un peu perdu(e).

Fort de plus de 10 ans de voyages au Japon, l’auteur livre ici toutes les informations à connaître pour organiser votre séjour au Japon dans les meilleures conditions, de la préparation à l'arrivée sur place, en passant par la sélection des visites jusqu'à la constitution de votre itinéraire.

Les deux systèmes syllabaires appelés "Kana" sont à la base de l’écriture nippone et il est indispensable de les connaître sur le bout des doigts pour commencer à lire et écrire le japonais.

C’est pourquoi nous avons souhaité développer notre propre méthode précise et complète, qui vous permettra d’apprendre les Kana japonais rapidement et de bien les retenir sur le long terme.