Radical du verbe être です ?

7 réponses

Bonjour ! J'ai un problème, je souhaite dire une phrase avec "je veux être..." dedans, cependant, il faut associer le composant たい au radical pour exprimer le souhait. Hors, le verbe être です est un verbe un peu spécial sans radical (d'après ce que j'ai compris) donc comment procéder ?

Merci beaucoup !

Par さとし Publié le 04 juin 2016
Question intéressante ?
4,14/5 (7 votes)
Cette question et les réponses ci-après sont proposées par la communauté des membres Kanpai dans le cadre du module Kotaete. Elles ne reflètent pas nécessairement le point de vue de la rédaction de Kanpai.

Les 7 réponses à la question posée

Bach-kun
04 juin 2016
22:26

です n'est pas un verbe ! Comme tu ne nous dis pas exactement ce que tu veux dire ("je veux être", ça peut vouloir dire plein de choses), on ne peut pas te dire comment l'exprimer en japonais.

Réponse jugée peu pertinente

Réponse utile ?
1,67/5 (12 votes)
Pierre-Phi
05 juin 2016
00:28

です n'etant pas un verbe mais un auxiliaire en japonais tu ne peux effectivement pas utiliser la forme en ーたい
Je dirais donc que si tu veux etre riche (et que donc tu ne l'es pas encore) tu veux le devenir (なる)
私はお金持ちになりたいです

Réponse utile ?
3,54/5 (13 votes)
Bach-kun
05 juin 2016
00:42

です n'est pas un auxiliaire non plus, un auxiliaire accompagne un verbe, ce que です ne fait jamais (ou alors c'est une faute de grammaire). Le terme linguistique est "copule". https://en.wikipedia.org/wiki/Copula_%28linguistics%29#Japanese

Réponse utile ?
2,17/5 (12 votes)
05 juin 2016
01:03

une copule certes mais attaché à un adjectif (qui se conjugue en japonais) c'est bien considéré comme un auxiliaire verbal cf http://jisho.org/search/です%20%23words
le principal étant bien sûr de répondre à la question originale :)

Réponse utile ?
3,67/5 (9 votes)
Tank
05 juin 2016
08:34

Tu peux utiliser ca, par exemple :
Je veux être père
Chichi ni naritai desu

PS arrêtez de vous là peter et aidez les gens, ou fermez vos gueules.

Réponse utile ?
3,83/5 (18 votes)
05 juin 2016
09:25

En français ですc'est une copule mais en japonais ça sort comme 助動詞 qui veut dire auxiliaire en français mais il doit y avoir une nuance entre auxiliaire en français et en japonais. Mais la c'est de la linguistique et non de la grammaire japonaise pure.
Pour dire je veux etre c'est la forme en たい
Donc je veux être/devenir
....になりたい
A la forme neutre c'est juste なりたい。et pas なりたいだ。faire attention à ça.
En polie c'est なりたいです。
Le ですest la pour exprimer la forme polie c'est tout
On le colle a たい d'où le nom en français de copule.
たいse colle au radical du verbe á la forme renyo 連用形
Radical+い pour les godan なるーなり
Et pour les ichidan comme 食べる c'est 食べ le radical quoi.
Si tu connais les verbes ichidan et godan ainsi que les conjugaison c'est facile à comprendre.
Pose des questions sup si c'est flou

Réponse utile ?
5/5 (6 votes)
05 juin 2016
10:25

Merci beaucoup pour les informations, j'ai obtenu la réponse à ma question.

Réponse utile ?
4/5 (3 votes)

Ajouter un commentaire

Inscrit sur le site ? Identifiez-vous, sinon inscrivez-vous !
Le contenu de ce champ sera maintenu privé et ne sera pas affiché publiquement.
La publicité est interdite. Un lien vers votre site / blog est autorisé uniquement s'il se justifie dans votre réponse, auquel cas un lien retour vers Kanpai.fr est exigé.