Calligraphie pour tatouage

4 réponses

Bonjour,

Je trouve les caractères japonais magnifiques mais je n'ai pas confiance dans tous les sites de traductions proposés sur internet.
Si je me suis bien documentée, il apparaît qu'il n'y a pas d'alphabet japonais mais plutôt des sons de syllabes.
Est-il possible de "traduire" 2 lettres ? le S et le C ?
Le japonais se lit de haut en bas ?

Vous remerciant par avance.

Question intéressante ?
Cette question et les réponses ci-après sont proposées par la communauté des Kanpai-chan dans le cadre du module Kotaete. Elles ne reflètent pas nécessairement le point de vue de la rédaction de Kanpai.

Kanpai vous suggère également ces articles

Réponses à la question

17 Juillet 2013
14:50

Bonjour,
Effectivement, ce qu'on appelle "l'alphabet" japonais est en fait un syllabaire. Impossible donc de traduire les lettres "S" et "C" littéralement.
Toutefois, il existe quelques astuces: par exemple, le son "S" peut s'écrire avec les caractères "é" et "su" (prononcez "éssou" à la japonaise). Quant au son "C", on peut utiliser le caractère "se".
Je t'invite à consulter les tables Hiragana et/ou Katakana que l'on trouve sur le net pour te faire une idée de l'écriture (en sachant que le Katakana est normalement utilisé pour les noms étrangers, bien qu'il est peut être un peu moins agréable à l'oeil).
Enfin, le japonais se lit indifférement de haut en bas ou de gauche à droite.

drwatson33
17 Juillet 2013
14:53

bonjour,
En japonais il y a 2 syllabaires: katakana et hiragana.
plus les kanjis: les caractères chinois.
Du coup votre demande est impossible vu que vos initiales sont dans un système alphabétique.
Au mieux vous pouvez transcrire vos nom et prénom en japonais en utilisant les katakanas.
Ou demander à un japonais une "traduction" en kanji.
Et sinon le japonais s'écrit et se lit de plus en plus librement: dans le sens occidental et dans le sens traditionnel en partant de la gauche de haut en bas.
Cordialement
Thierry

Sunshine
17 Juillet 2013
15:04

Peux-tu nous dire ce que tu voudrais traduire exactement ?
Le japonais s'écrit par syllables, il est donc impossible uniquement un S ou un C.
Tu peux le lire de haut en bas et de droite à gauche ou de façon horizontale de gauche à droite comme nous le faisons.

Papillon
17 Juillet 2013
15:51

Merci pour ces réponses.
Je me doutais que traduire uniquement des initiales n'allait pas être facile. (peut-être est-ce plus simple en caractères chinois ??)
J'aurais souhaité écrire un S et un C relié par le symbole de l'infini; ou alors il sera peut-être plus simple de prendre le symbole de l'infini et le "traduire" en japonais en laissant mes initiales telles quelles.
Je vais quand même consulter les tables Hiragana pour me faire une idée plus précise.

Ajouter une réponse
Pour en apprendre plus sur le Japon, consultez les eBooks Kanpai

Avec toutes ses spécificités, le Japon est une destination un peu à part. Préparer son voyage peut s’avérer compliqué et l’on se retrouve parfois un peu perdu(e).

Fort de plus de 10 ans de voyages au Japon, l’auteur livre ici toutes les informations à connaître pour organiser votre séjour au Japon dans les meilleures conditions, de la préparation à l'arrivée sur place, en passant par la sélection des visites jusqu'à la constitution de votre itinéraire.

Les deux systèmes syllabaires appelés "Kana" sont à la base de l’écriture nippone et il est indispensable de les connaître sur le bout des doigts pour commencer à lire et écrire le japonais.

C’est pourquoi nous avons souhaité développer notre propre méthode précise et complète, qui vous permettra d’apprendre les Kana japonais rapidement et de bien les retenir sur le long terme.